Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "- als eerste gewoon lid Josy Arens; " (Nederlands → Frans) :

Een van hen, mevrouw Watté, is als Franstalige eerste gewoon lid, terwijl de heer Van Orshoven, als Nederlandstalige tweede gewoon lid is.

À ce titre, Mme Watté, francophone, est première effective alors que M. Van Orshoven, néerlandophone, est deuxième effectif.


Een van hen, mevrouw Watté, is als Franstalige eerste gewoon lid, terwijl de heer Van Orshoven, als Nederlandstalige tweede gewoon lid is.

À ce titre, Mme Watté, francophone, est première effective alors que M. Van Orshoven, néerlandophone, est deuxième effectif.


In de praktijk zorgt de toepassing van die regel soms voor problemen, te meer daar sommige categorieën die een lid van de adviescommissie moeten aanwijzen, als eerste gewoon lid bijvoorbeeld een Franstalige aanwijzen en als eerste plaatsvervangend lid een Nederlandstalige.

La mise en œuvre de cette règle pose toutefois un problème pratique dès lors que certains groupes devant désigner les membres de la commission d'avis désignent par exemple comme premier effectif un francophone et comme premier suppléant un néerlandophone.


In de praktijk zorgt de toepassing van die regel soms voor problemen, te meer daar sommige categorieën die een lid van de adviescommissie moeten aanwijzen, als eerste gewoon lid bijvoorbeeld een Franstalige aanwijzen en als eerste plaatsvervangend lid een Nederlandstalige.

La mise en œuvre de cette règle pose toutefois un problème pratique dès lors que certains groupes devant désigner les membres de la commission d'avis désignent par exemple comme premier effectif un francophone et comme premier suppléant un néerlandophone.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER - 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg ingesteld bij de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist

SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE - 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance instituée par la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel


Overwegende dat de heer Frank Vanhove bij koninklijk besluit van 7 mei 2013 benoemd werd tot gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg;

Considérant que M. Frank Vanhove a été nommé par arrêté royal du 7 mai 2013, membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance;


Art. 2. De heer Marc Dupain, "General Manager" bij "The Ppress", wordt benoemd tot gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg, ter vervanging van de heer Frank Vanhove, "chief operating officer" bij "Think Media NV", wiens mandaat hij voltooit.

Art. 2. M. Marc Dupain, "General Manager" au "The Ppress", est nommé membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance, en remplacement de M. Sven Frank Vanhove, "chief operating officer" à la "Think Media SA", dont il achève le mandat.


Artikel 1. Ontslag wordt verleend aan de heer Frank Vanhove uit zijn mandaat als gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg.

Article 1. Démission de son mandat de membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance est accordée à M. Frank Vanhove.


Overwegende dat de heer Frank Vanhove ontslag neemt als gewoon lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg;

Considérant que M. Frank Vanhove démissionne en tant que membre effectif de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance;


Een dergelijke verduidelijking houdt in dat de instanties bedoeld in artikel 478bis, paragraaf 2, eerste lid, voor elk gewoon lid dat ze aanwijzen, een plaatsvervangend lid moeten aanwijzen dat dezelfde taal spreekt.

Une telle précision implique que les autorités visées à l'article 478bis, paragraphe 2, alinéa 1, désignent, pour chaque membre effectif qu'il leur revient de désigner, un membre suppléant de même expression.




Anderen hebben gezocht naar : franstalige eerste     franstalige eerste gewoon     eerste     eerste gewoon     gewoon     commissie van eerste     tot gewoon     benoemd tot gewoon     media nv wiens     mandaat als gewoon     neemt als gewoon     paragraaf 2 eerste     elk gewoon     - als eerste gewoon lid Josy Arens;     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'- als eerste gewoon lid Josy Arens;' ->

Date index: 2024-05-01
w