Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 het debat bijna geweigerd omdat " (Nederlands → Frans) :

De partij waartoe de heer Happart behoort, heeft zopas bij de bespreking van het wetsvoorstel tot toekenning van het actief en passief kiesrecht bij de gemeente- en provincieraadsverkiezingen aan de buitenlandse onderdanen (stuk Senaat, nr. 3-13/1) het debat bijna geweigerd omdat ze van oordeel was dat deze aangelegenheid tijdens de vorige legislatuur reeds voldoende was uitgediept.

Le parti dont M. Happart fait partie vient pour ainsi dire de refuser le débat lors de la discussion de la proposition de loi visant à octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales et provinciales aux ressortissants étrangers (do c. Sénat, nº 3-13/1) parce qu'il estimait que ce sujet avait déjà été suffisamment creusé au cours de la législature précédente.


De partij waartoe de heer Happart behoort, heeft zopas bij de bespreking van het wetsvoorstel tot toekenning van het actief en passief kiesrecht bij de gemeente- en provincieraadsverkiezingen aan de buitenlandse onderdanen (stuk Senaat, nr. 3-13/1) het debat bijna geweigerd omdat ze van oordeel was dat deze aangelegenheid tijdens de vorige legislatuur reeds voldoende was uitgediept.

Le parti dont M. Happart fait partie vient pour ainsi dire de refuser le débat lors de la discussion de la proposition de loi visant à octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales et provinciales aux ressortissants étrangers (do c. Sénat, nº 3-13/1) parce qu'il estimait que ce sujet avait déjà été suffisamment creusé au cours de la législature précédente.


— de akten van Congolezen en Rwandezen worden bijna systematisch geweigerd door de diplomatieke post of door de Dienst Vreemdelingenzaken omdat men twijfelt over de echtheid of de inhoud;

— les actes civils produits par des personnes du Congo et du Rwanda sont presque systématiquement refusés soit par le poste diplomatique, soit par l'Office des étrangers, pour cause de doute sur l'authenticité ou sur le contenu;


Dat komt omdat aan Franstalige zijde bijna steeds wordt geweigerd om de vernietiging van deze beslissingen die door de vice-gouverneur werden geschorst mee te ondertekenen.

Cela s'explique par le refus presque systématique du côté francophone de cosigner l'annulation des décisions en question suspendues par le vice-gouverneur.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik dank iedereen die een bijdrage aan dit debat heeft geleverd, omdat zij misschien niet allemaal, maar toch wel de grote meerderheid, bijna unaniem, te kennen hebben gegeven positief te staan tegenover het toetredingsakkoord dat we morgen in stemming brengen.

– (ES) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous ceux qui ont pris la parole car ils ont exprimé dans leur grande majorité, en fait presque unanimement, une position très favorable à l’accord d’adhésion sur lequel nous allons voter demain.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn fractie heeft dit debat met u, geachte commissaris, aangevraagd omdat wij het op bijna geen enkel punt met u eens zijn.

– (DE) Madame la Présidente, mon groupe a demandé l’organisation de ce débat avec vous, Madame la Commissaire, parce que nous sommes en désaccord avec vous sur pratiquement sur tous les points.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een motie van orde, omdat het debat over Palestijnen in Israëlische gevangenschap zo laat begint – het is nu al bijna een uur vertraagd – ben ik bang dat ik u moet vragen mijn naam van de sprekerslijst te halen.

- (EN) M. le Président, sur une question de règlement, étant donné que le débat sur les prisonniers palestiniens retenus par les autorités israéliennes a pris du retard – près d’une heure maintenant – je vais malheureusement être contraint de retirer mon nom de la liste des orateurs.


Mag ik daarom opnieuw benadrukken hoe belangrijk dit debat is, omdat het een buitengewoon praktijkgericht debat is en bijna alle burgers van de Europese Unie raakt.

Permettez-moi par conséquent de souligner à nouveau l'importance de ce débat étant donné qu'il est extrêmement concret et qu'il concerne presque tous les citoyens de l'Union européenne.


Zoals ik al zei, is er een stabiel platform gecreëerd en ik verwacht daarom dat dit debat zal worden voortgezet, omdat ik geloof, net als bijna iedereen van u, dat Europa’s demografische ontwikkeling een van de hoofdbestanddelen is die onze toekomst zullen bepalen, zowel op de middellange als op de lange termijn.

Comme je l'ai dit, une plate-forme stable a été mise en place. Je m'attends donc à la poursuite de ce débat. Je crois en effet, comme presque vous tous, que l'évolution démographique de l'Europe forme l'une des composantes fondamentales qui détermineront notre avenir, tant à moyen qu'à long terme.


De rechtstreekse meting - namelijk flitsen - waar de gecontroleerde persoon bij twijfel recht op heeft, wordt bijna altijd geweigerd omdat het te omslachtig is en te veel tijd in beslag neemt.

La mesure directe - à savoir le flash - à laquelle la personne contrôlée a droit en cas de doute, est presque toujours refusée parce qu'elle est trop fastidieuse et prend trop de temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 het debat bijna geweigerd omdat' ->

Date index: 2022-09-02
w