Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees jaar van de verkeersveiligheid

Traduction de «1986 besloot » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Tarweovereenkomst 1986: a) Tarwehandelsverdrag 1986, met Bijlage b) Voedselhulpverdrag 1986

Accord international de 1986 sur le blé: a) Convention sur le commerce du blé, b) Convention relative à l'aide alimentaire | AIB [Abbr.]


Internationale Overeenkomst van 1986 voor olijfolie en tafelolijven

Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table


Europees jaar van de verkeersveiligheid (1986)

Année européenne de la sécurité routière | AESR [Abbr.]


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere organen en instellingen zijn immers gemachtigd om al dan niet het bestaan van een dergelijke daad vast stellen, naar het voorbeeld van het Internationaal Gerechtshof dat besloot dat Nicaragua geen daad van agressie had gepleegd tegen zijn buurlanden na gedurende lange tijd de voorgelegde feiten in de zaak van de Military and paramilitary activities in and against Nicaragua te hebben onderzocht (ICJ, « Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) », Merits, Judgement, 27 juni 1986, ICJ, Rep ...[+++]

D'autres organes et institutions sont en effet habilités à constater l'existence ou non d'un tel acte, à l'instar de la Cour internationale de Justice qui a conclu, après avoir examiné longuement les faits présentés dans l'affaire des Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci que le Nicaragua n'avait pas commis d'acte d'agression contre ses voisins (CIJ, « Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), » fond, arrêt, 27 juin 1986, CIJ Recueil 1986, pp. 119-121, §§ 229 et suiv.).


Andere organen en instellingen zijn immers gemachtigd om al dan niet het bestaan van een dergelijke daad vast stellen, naar het voorbeeld van het Internationaal Gerechtshof dat besloot dat Nicaragua geen daad van agressie had gepleegd tegen zijn buurlanden na gedurende lange tijd de voorgelegde feiten in de zaak van de Military and paramilitary activities in and against Nicaragua te hebben onderzocht (ICJ, « Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) », Merits, Judgement, 27 juni 1986, ICJ, Rep ...[+++]

D'autres organes et institutions sont en effet habilités à constater l'existence ou non d'un tel acte, à l'instar de la Cour internationale de Justice qui a conclu, après avoir examiné longuement les faits présentés dans l'affaire des Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci que le Nicaragua n'avait pas commis d'acte d'agression contre ses voisins (CIJ, « Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), » fond, arrêt, 27 juin 1986, CIJ Recueil 1986, pp. 119-121, §§ 229 et suiv.).


Na het ongeluk in Tsjernobyl in 1986 besloot de Raad in 1994 tot uitbreiding van de werkingssfeer en het leningsinstrument om projecten te kunnen financieren die de veiligheid en efficiëntie van de kerncentrales in de lidstaten ten goede zouden komen.

En conséquence de l’accident de Tchernobyl en 1986, la Commission a étendu, en 1994, la portée et l’instrument de prêt afin de contribuer au financement de projets destinés à améliorer la sûreté et l’efficacité des centrales nucléaires dans ces pays.


Als reactie hierop besloot de Commissie met dit voorstel te komen, dat gebaseerd is op een aanpak die in 1986 in de maritieme sector is gevolgd en veel wordt toegepast in het handelsverkeer, teneinde het mogelijk te maken om per luchtvaartmaatschappij specifieke maatregelen te treffen tegen niet-communautaire luchtvaartmaatschappijen.

C'est en réaction à cet état de fait que la Commission a soumis une proposition, qui s'inspire de l'approche adoptée en 1986 dans le secteur des transports maritimes et largement suivie dans le domaine du commerce des marchandises, pour permettre de prendre des mesures spécifiques, au cas par cas, contre les transporteurs de pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie herinnerde eraan dat zij bij Beschikking 86/509/EEG van 21.5.1986 besloot dat tussen 1981 en 1983 door de Duitse overheid aan TDG verleende steun, die een subsidie van 6.120.000 DM en een lening van 11.000.000 DM met rentesubsidie omvatte, onrechtmatig toegekend en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt was en dat deze steun moest worden teruggevorderd.

La Commission a rappelé que, par sa décision du 21.5.1986 (décision 86/509/CEE), elle avait arrêté que l'aide, consistant en une subvention de 6 120 000 DM et en une bonification d'intérêts sur un prêt d'un montant de 11 000 000 DM, accordée à TDG par les autorités allemandes entre 1981 et 1983, était illégale et incompatible avec le marché commun et qu'elle en avait par conséquent demandé la restitution.


De Commissie herinnerde eraan dat zij bij Beschikking 86/509/EEG van 1986 besloot dat tussen 1981 en 1983 door de Duitse overheid aan TDG verleende steun, die een subsidie van 6.120.000 DM en een lening van 11.000.000 DM met rentesubsidie omvatte, onrechtmatig toegekend en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt was en dat deze steun moest worden teruggevorderd.

La Commission a rappelé que, par sa décision de 1986 (décision 86/509/CEE), elle avait arrêté que l'aide, consistant en une subvention de 6 120 000 DM et en une bonification d'intérêts sur un prêt de 11 000 000 DM, accordée à TDG par les autorités allemandes entre 1981 et 1983, était illégale et incompatible avec le marché commun et qu'elle en avait par conséquent demandé la restitution.




D'autres ont cherché : 1986 besloot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1986 besloot' ->

Date index: 2024-09-03
w