Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2002 zullen sommige " (Nederlands → Frans) :

Het Avenant (hierna « het Avenant » genoemd) en de Uitwisseling van brieven, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970 (hierna « de Overeenkomst » genoemd), zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Brussel op 11 december 2002, zullen ...[+++]olkomen gevolg hebben.

L'Avenant (ci-après « l'Avenant ») et l'Échange de lettres, faits à Bruxelles le 16 juillet 2009, à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y relatif, signés à Luxembourg le 17 septembre 1970 (ci-après la « Convention), tels que modifiés par l'Avenant, signé à Bruxelles le 11 décembre 2002, sortiront leur plein et entier effet.


Het Avenant en de Uitwisseling van brieven, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Brussel op 11 december 2002, zullen volkomen gevolg hebbe ...[+++]

L'Avenant et l'Échange de lettres, faits à Bruxelles le 16 juillet 2009, à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y relatif, signés à Luxembourg le 17 septembre 1970, tels que modifiés par l'Avenant, signé à Bruxelles le 11 décembre 2002, sortiront leur plein et entier effet.


Het Avenant (hierna « het Avenant » genoemd) en de Uitwisseling van brieven, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970 (hierna « de Overeenkomst » genoemd), zoals gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Brussel op 11 december 2002, zullen ...[+++]olkomen gevolg hebben.

L'Avenant (ci-après « l'Avenant ») et l'Échange de lettres, faits à Bruxelles le 16 juillet 2009, à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y relatif, signés à Luxembourg le 17 septembre 1970 (ci-après la « Convention), tels que modifiés par l'Avenant, signé à Bruxelles le 11 décembre 2002, sortiront leur plein et entier effet.


22 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en van de vergoedingen toe te kennen aan de voorzitters, ondervoorzitters, leden en secretarissen van sommige raden, comités, commissies en colleges van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet ...[+++]

22 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant le montant des jetons de présence et indemnités à attribuer aux présidents, vice-présidents, membres et secrétaires de certains conseils, comités, commissions et collèges de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


(2 bis) Met het verstrijken van Verordening (EG) nr. 1407/2002 zullen sommige lidstaten gedwongen zijn hun steenkolenmijnen op korte termijn te sluiten en de ingrijpende sociale en regionale gevolgen van deze sluitingen op te vangen.

(2 bis) Avec l'expiration du règlement (CE) n° 1407/2002, certains États membres vont être obligés à court terme de fermer leurs mines de charbon et d'en maîtriser les conséquences considérables aux niveaux social et régional.


(2 bis) Met het verstrijken van Verordening (EG) nr. 1407/2002 zullen sommige lidstaten gedwongen zijn hun steenkolenmijnen op korte termijn te sluiten en de ingrijpende sociale en regionale gevolgen van deze sluitingen op te vangen.

(2 bis) Avec l'expiration du règlement (CE) n° 1407/2002, certains États membres vont être obligés à court terme de fermer leurs mines de charbon et d'en maîtriser les conséquences considérables aux niveaux social et régional.


Kortom, mijnheer de Voorzitter, het gaat om een open verslag, dat tevens een brug slaat naar het verslag over de kwijting voor het jaar 2002, waarin sommige van de in dit verslag voorgestelde maatregelen zullen moeten worden beoordeeld.

Bref, Monsieur le Président, il s’agit d’un rapport franc qui offre également un lien avec le rapport concernant la décharge sur l’exécution du budget 2002, lequel fournira une opportunité d’évaluer certaines des mesures proposées dans ce rapport.


Naast het prudentieel luik bevat de wetgeving ook een sociaal luik, dat blijft bestaan uit de WAP (wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid) en de WAPZ (programmawet (I) van 24 december 2002). Beide wetten zullen licht gewijzigd worden om rekening te houden met de vereisten van de richtlijn.

À côté du volet prudentiel, le volet social reste constitué de la LPC (loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages en matière de sécurité sociale) et de la LPCI (loi-programme (I) du 24 décembre 2002) qui seront légèrement adaptées pour tenir compte des exigences de la directive.


* Rectificatie van Beschikking 2002/659/EG van de Commissie van 19 augustus 2002 inzake de subsidierbaarheid van de uitgaven die sommige lidstaten in 2002 zullen verrichten voor het verzamelen en beheren van gegevens die essentieel zijn voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (PB L 224 van 21.8.2002)

* Rectificatif à la décision 2002/659/CE de la Commission du 19 août 2002 concernant l'éligibilité des dépenses consenties en 2002 par certains Etats membres pour la collecte et la gestion des données nécessaires à la conduite de la politique commune de la pêche (JO L 224 du 21.8.2002)


28. verwelkomt het feit dat de operatie van vroegtijdige financiering zoals voorgesteld door het Parlement een groot succes is geworden, dankzij de samenwerking van praktisch alle instellingen; roept in herinnering dat sommige van de bedragen die beschikbaar zijn op de begroting 2002 van de instellingen tevens gebruikt zullen worden voor de vroegtijdige financiering van de voorbereidingen op de uitbreiding die gepland staan voor d ...[+++]

28. se félicite de la grande réussite, obtenue grâce à la coopération de presque toutes les institutions, de l'opération d'effort initial soutenu proposée par le Parlement; rappelle que certaines des sommes disponibles dans le budget 2002 des institutions serviront également à anticiper les préparatifs de l'élargissement prévus dans le budget 2004, offrant ainsi une marge de manœuvre supplémentaire au cours de la première année de l'élargissement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 zullen sommige' ->

Date index: 2023-11-10
w