Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Verordening Brussel IIbis
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «2003 is gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Hong Kong/03/2003

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Hong Kong/03/2003


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus HPZ-2003

coronavirus du syndrome respiratoire aigu HPZ-2003


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Uit de evaluatie van Verordening (EG) nr. 1383/2003 is gebleken dat bepaalde verbeteringen in het wetgevingskader nodig zijn om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten door douaneautoriteiten te versterken en passende rechtsduidelijkheid te garanderen, rekening houdende met ontwikkelingen op economisch, handels- en wetgevingsgebied.

(3) Le réexamen du règlement (CE) n° 1383/2003 a démontré qu'il était nécessaire d'apporter certaines améliorations au cadre juridique afin de renforcer le contrôle du respect des droits de propriété intellectuelle par les autorités douanières , ainsi que de garantir une clarté juridique appropriée, compte tenu des évolutions dans les domaines économique, commercial et juridique.


(3) Uit de evaluatie van Verordening (EG) nr. 1383/2003 is gebleken dat bepaalde verbeteringen in het wetgevingskader nodig zijn om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te versterken en passende rechtsduidelijkheid te garanderen, rekening houdende met ontwikkelingen op economisch, handels- en wetgevingsgebied.

(3) Le réexamen du règlement (CE) n° 1383/2003 a démontré qu'il était nécessaire d'apporter certaines améliorations au cadre juridique afin de renforcer le contrôle du respect des droits de propriété intellectuelle, ainsi que de garantir une clarté juridique appropriée, compte tenu des évolutions dans les domaines économique, commercial et juridique.


3. Het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou moeten worden ingewonnen over de rechtskwesties die hierna zullen worden onderzocht : ze is immers op de hoogte van hetgeen gangbaar is om het oplossen van de moeilijkheden die dit dossier doet rijzen te vergemakkelijken, zoals gebleken is uit advies nr. 48/2003/ANO van 18 december 2003 dat ze heeft gegeven over klachten met betrekking tot de overdracht van persoonsgegevens aan de Verenigde Staten door sommige luchtvaartmaatschappijen, welk advies nog steeds geldt wat d ...[+++]

3. L'avis de la Commission de la protection de la vie privée mériterait d'être recueilli sur les questions de droit examinées ci-après; elle dispose en effet d'une connaissance des pratiques en vigueur de nature à faciliter la résolution des difficultés que suscite le présent dossier, comme l'a montré son avis nº 48/2003/ANO du 18 décembre 2003, donné sur des plaintes relatives à la transmission de données à caractère personnel par certaines compagnies aériennes vers les États-Unis, avis qui reste d'actualité quant aux principes y énoncés.


3. Het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou moeten worden ingewonnen over de rechtskwesties die hierna zullen worden onderzocht : ze is immers op de hoogte van hetgeen gangbaar is om het oplossen van de moeilijkheden die dit dossier doet rijzen te vergemakkelijken, zoals gebleken is uit advies nr. 48/2003/ANO van 18 december 2003 dat ze heeft gegeven over klachten met betrekking tot de overdracht van persoonsgegevens aan de Verenigde Staten door sommige luchtvaartmaatschappijen, welk advies nog steeds geldt wat d ...[+++]

3. L'avis de la Commission de la protection de la vie privée mériterait d'être recueilli sur les questions de droit examinées ci-après; elle dispose en effet d'une connaissance des pratiques en vigueur de nature à faciliter la résolution des difficultés que suscite le présent dossier, comme l'a montré son avis nº 48/2003/ANO du 18 décembre 2003, donné sur des plaintes relatives à la transmission de données à caractère personnel par certaines compagnies aériennes vers les États-Unis, avis qui reste d'actualité quant aux principes y énoncés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat uit een Eurobarometer-enquête in 2003 is gebleken dat de belangrijkste factoren die vaders ervan weerhouden meer huishoudelijke en gezinstaken op zich te nemen niet alleen op het financiële vlak liggen, maar ook te maken hebben met de angst voor negatieve gevolgen voor hun loopbaanontwikkeling,

K. considérant qu'une étude Eurobaromètre datée de 2003 a montré que les facteurs majeurs dissuadant les pères d'assumer davantage les responsabilités domestiques et familiales n'étaient pas seulement de nature financière mais avaient également trait à la crainte de conséquences négatives dans l'évolution de leur carrière;


K. overwegende dat uit een Eurobarometer-enquête in 2003 is gebleken dat de belangrijkste factoren die vaders ervan weerhouden meer huishoudelijke en gezinstaken op zich te nemen niet alleen op het financiële vlak liggen, maar ook te maken hebben met de angst voor negatieve gevolgen voor hun loopbaanontwikkeling,

K. considérant qu'une étude Eurobaromètre datée de 2003 a montré que les facteurs majeurs dissuadant les pères d'assumer davantage les responsabilités domestiques et familiales n'étaient pas seulement de nature financière mais avaient également trait à la crainte de conséquences négatives dans l'évolution de leur carrière;


14. benadrukt dat voorbereiding op natuurrampen in samenhang met bestaande variabiliteit van het klimaat en met mogelijke toekomstige klimaatverandering in veel ontwikkelingslanden, waaronder de ACS-landen, drastisch moet worden verbeterd, zoals bij de verschrikkelijke gevolgen van de orkaan Jeanne op 19 september 2003 is gebleken; niet alleen op het gebied van meteorologische observatie, maar ook wat betreft de reactiesnelheid van plaatselijke overheden en de bewustmaking van de bevolking zijn acties noodzakelijk;

14. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer considérablement la préparation aux catastrophes naturelles liées à la variabilité climatique actuelle et au changement climatique à venir dans de nombreux pays en développement, tels que les pays ACP, comme l'ont illustré les conséquences dramatiques du passage du cyclone Jeanne le 19 septembre 2003; estime qu'il est cessaire d'agir non seulement dans le domaine de l'observation météorologique, mais également au niveau du temps de réaction des autorités locales et de la sensibilisation ...[+++]


De omzetting naar Belgisch recht van richtlijn 2003/30/EG van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer heeft immers in België geen verplichting tot de verhandeling van biobrandstoffen ingevoerd. Daarom is het nodig gebleken met behulp van een fiscale stimulans te handelen.

En effet, étant donné que la transposition en droit belge de la directive 2003/30/CE du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports n'a pas instauré d'obligation en Belgique de mise sur le marché de biocarburants, il s'est avéré nécessaire de passer par un incitant fiscal.


Uit een steekproef bij een twintigtal van deze politiezones is gebleken dat in het jaar 2003 in sommige gevallen nog slechts 45 % van alle alarmoproepen in deze zones vals bleken te zijn.

Il ressort d'un sondage mené auprès d'une vingtaine de ces zones de police que, dans certains cas, seulement 45 % de l'ensemble des appels d'alarme se révélaient encore faux dans ces zones en 2003.


Zo zagen de Amerikaanse autoriteiten zich in 2003 genoodzaakt om twaalf mensen kort vóór hun executie vrij te laten, nadat gebleken was dat hun terdoodveroordeling op een juridische vergissing steunde.

En 2003, les autorités américaines ont ainsi dû libérer douze personnes avant leur exécution, lorsqu'il est apparu que leur condamnation reposait sur une erreur judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 is gebleken' ->

Date index: 2024-06-07
w