Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 ter tafel hoopt " (Nederlands → Frans) :

De Commissie werkt tevens aan een initiatief tot horizontale wetgeving inzake de aanpak van risico’s voor het milieu (bosbranden, aardbevingen, overstromingen en technologische risico’s), in de vorm van een mededeling die de Commissie in de eerste helft van 2003 ter tafel hoopt te leggen.

Parallèlement, la Commission planche sur une initiative horizontale visant à prévenir les risques écologiques (incendies de forêt, tremblements de terre, inondations et risques technologiques), à travers l'élaboration d'une communication qui devrait être publiée dans la première moitié de 2003.


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze waarop mensenrechtenactivisten worden behandeld, de ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits de l'homme, l'indépendance des médias et la liberté d'expression, le respect de l'État de droit, la protec ...[+++]


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze waarop mensenrechtenactivisten worden behandeld, de ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits de l'homme, l'indépendance des médias et la liberté d'expression, le respect de l'État de droit, la protec ...[+++]


Het voorstel dat nu ter tafel ligt, is gebaseerd op de tekst van 7 mei 2003. Deze tekst, met inbegrip van de meervoudige stemrechten in het kader van de “doorbraakregeling”, was voorbereid tijdens het Griekse voorzitterschap, waarbij gebruik is gemaakt van het voorstel van de Portugese delegatie om lidstaten en bedrijven bepaalde keuzemogelijkheden te geven bij de toepassing van de artikelen 9 en 11.

La proposition que nous examinons maintenant se base sur le texte du 7 mai 2003 sur lequel nous avons travaillé au cours de la présidence grecque - y compris les droits de vote multiple dans le cadre de la neutralisation des mesures défensives - et est fondée sur la suggestion avancée par la délégation portugaise d’introduire des options pour les États membres et les sociétés dans l’application des articles 9 et 11.


Ik zal echter niet nalaten om bij de budgetcontrole, voorzien in februari-maart 2003, opnieuw een voorstel ter tafel te leggen.

Toutefois, je ne manquerai pas de mettre à nouveau une proposition sur la table lors du prochain contrôle budgétaire, prévu en février-mars 2003.


De Commissie is voornemens in 2003 een mededeling over dit onderwerp ter tafel te leggen in het Parlement en de Raad.

Nous avons l'intention de présenter une communication sur ce sujet au Parlement et au Conseil en 2003.




Anderen hebben gezocht naar : helft van 2003 ter tafel hoopt     in     verontrust over     mei     ter tafel     februari-maart     zal echter     voorstel ter tafel     voornemens in     mededeling over     onderwerp ter tafel     2003 ter tafel hoopt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 ter tafel hoopt' ->

Date index: 2024-10-28
w