Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die asielzoeker
».

Vertaling van "2004 bepaalt alleen " (Nederlands → Frans) :

Hoofdstuk VI van sectie VII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepaalt alleen dat individuele consumentenverpakkingen van levende tweekleppige weekdieren in het verzendingscentrum worden gesloten en na verzending uit het verzendingscentrum gesloten moeten blijven totdat zij voor verkoop aan de eindverbruiker worden gepresenteerd.

L’annexe III, section VII, chapitre VI, du règlement (CE) no 853/2004 prévoit seulement que les colis unitaires de mollusques bivalves vivants remis directement au consommateur doivent être fermés et le rester après avoir quitté le centre d’expédition jusqu’à leur présentation à la vente au consommateur final.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


Verordening (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat producten van dierlijke oorsprong alleen mogen worden ingevoerd uit een derde land of een deel van een derde land dat voorkomt op een overeenkomstig die verordening opgestelde lijst.

Le règlement (CE) no 854/2004 dispose que les produits d’origine animale sont importés exclusivement d’un pays tiers ou d’une partie d’un pays tiers figurant sur une liste établie conformément audit règlement.


F. overwegende dat leden van het hooggerechtshof het beginsel van de scheiding der machten openlijk hebben verworpen, in het openbaar kenbaar hebben gemaakt dat ze wilden meewerken aan de tenuitvoerlegging van de politieke agenda van de regering, en herhaaldelijk uitspraken hebben gedaan in het voordeel van de regering, waarmee ze de minachting van de regering voor de mensenrechten kracht bij zetten; overwegende dat de regeringsgezinde meerderheid van de Nationale Vergadering in december 2014 12 nieuwe leden van het hooggerechtshof benoemde bij gewone meerderheidsstemming, nadat het niet gelukt was een tweederdemeerderheid te verwerven waarvoor consensus met de oppositie nodig was geweest; overwegende dat een in ...[+++]

F. considérant que des membres de la Cour suprême ont ouvertement rejeté le principe de séparation des pouvoirs, ont publiquement fait part de leur détermination à faire progresser le programme politique du gouvernement et statué de manière récurrente en faveur du gouvernement, validant le mépris du gouvernement pour les droits de l'homme; qu'en décembre 2014, la majorité favorable au gouvernement de l'Assemblée nationale a nommé 12 nouveaux membres à la Cour suprême via un vote à la majorité simple, à la suite de l'impossibilité d'obtenir une majorité aux deux tiers, pour laquelle un consensus avec l'opposition aurait été nécessaire; qu'une loi de composition judiciaire adoptée en 2004 ...[+++]


Verordening (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat producten van dierlijke oorsprong alleen mogen worden ingevoerd uit een derde land of een deel van een derde land dat voorkomt op een overeenkomstig die verordening opgestelde lijst.

Le règlement (CE) no 854/2004 dispose que les produits d’origine animale sont importés exclusivement d’un pays tiers ou d’une partie d’un pays tiers figurant sur une liste établie conformément audit règlement.


Aldus blijkt dat, zoals het voormelde artikel 14, lid 2, van de richtlijn 2004/38/EG bepaalt, niet alleen de door de politie uitgevoerde controles niet stelselmatig kunnen gebeuren, maar dat zij bovendien slechts kunnen worden uitgevoerd indien de minister of zijn gemachtigde het noodzakelijk acht en, bijgevolg, ze toestaat.

Ainsi, il apparaît que, comme le prévoit l'article 14, paragraphe 2, précité, de la directive 2004/38/CE, non seulement les contrôles effectués par la police ne peuvent pas être systématiques mais qu'en outre, ils ne peuvent être effectués que si le ministre ou son délégué l'estime nécessaire et, partant, les autorise.


Artikel 31 van de Richtlijn 2005/85/EG bepaalt op zijn beurt met name dat een als veilig beschouwd land van herkomst waarvan de asielzoeker de nationaliteit heeft, alleen als zodanig kan worden beschouwd « wanneer [die asielzoeker] geen substantiële redenen heeft opgegeven om het land in zijn specifieke omstandigheden niet als een veilig land van herkomst te beschouwen ten aanzien van de vraag of hij voor erkenning als vluchteling in aanmerking komt overeenkomstig Richtlijn 2004 ...[+++]

L'article 31 de la Directive 2005/85/CE prévoit pour sa part, notamment, que le pays d'origine tenu pour sûr dont le demandeur est ressortissant ne peut être considéré comme tel « que si ce demandeur [.] n'a pas fait valoir de raisons sérieuses permettant de penser qu'il ne s'agit pas d'un pays d'origine sûr en raison de sa situation personnelle, compte tenu des conditions requises pour prétendre au statut de réfugié en vertu de la Directive 2004/83/CE [du Conseil du 29 avril 2004 concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statu ...[+++]


De procedure voor de actualisering van Beschikking 884/2004/EG bepaalt dat de Commissie voor 2010 een verslag moet opstellen over de voortgang van de werkzaamheden, en eventueel voorstellen moet doen voor de wijziging van de lijst met de in bijlage III opgesomde prioritaire projecten. De Commissie wil van deze gelegenheid gebruik maken om eraan te herinneren dat de verwezenlijking van alleen al de dertig prioritaire projecten enorme investeringen en een aanzienlijk hogere begroting voor de trans-Europese netwerken zal vereisen.

La procédure de mise à jour de la décision n° 884/2004/CE prévoit que la Commission, avant 2010, élabore un rapport sur l’état d’avancement des travaux, et, le cas échéant, propose de modifier la liste des projets prioritaires énumérés à l’annexe III. La Commission saisit cette opportunité pour rappeler que la réalisation des seuls 30 projets prioritaires exigera des investissements très importants et un budget substantiellement augmenté des réseaux transeuropéens.


4. Het contract van 1996 met de firma STEYR, voor de aankoop van de originele PANDURs, aangevuld met een schrijven van deze firma uit 2004, bepaalt dat alleen deze fabrikant gemachtigd is om wijzigingen aan het voertuig aan te brengen.

4. Le contrat de 1996 avec la société STEYR, pour l'achat des PANDUR d'origine, complété par un document émis par cette société en 2004, stipule que seul ce fabricant est autorisé à apporter des modifications au véhicule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 bepaalt alleen' ->

Date index: 2023-02-13
w