Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2008 bepaalt volgens » (Néerlandais → Français) :

Verordening (EG) nr. 767/2008 bepaalt volgens welke criteria en onder welke voorwaarden de voor het verrichten van controles bij de doorlaatposten aan de buitengrenzen bevoegde autoriteiten toegang hebben tot gegevens om de identiteit van de visumhouder en/of de echtheid van het visum te verifiëren en/of na te gaan of aan de inreisvoorwaarden is voldaan, en om personen die mogelijk niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, verblijf of vestiging op het grondgebied van de lidstaten, te identificeren.

Le règlement (CE) no 767/2008 fixe les critères et les conditions de recherche en ce qui concerne l'accès, par les autorités compétentes, aux fins des vérifications aux points de passage des frontières extérieures, aux données nécessaires à la vérification de l'identité des titulaires de visa, de l'authenticité du visa et du respect des conditions d'entrée, ainsi qu'à l'identification de toute personne qui pourrait ne pas remplir ou ne plus remplir les conditions d'entrée, de séjour ou de résidence applicables sur le territoire des États membres.


Het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 september 2008, bepaalt volgens mijn informatie echter alleen het volgende:

Toutefois, selon mes informations, l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2008, stipule uniquement que :


De Koning bepaalt de wijze van terugbetaling volgens de Artikel en 5/1 en 6 van het koninklijk besluit van 14 november 2008.

Le Roi définit les modalités de paiement des remboursements selon les articles 5/1 et 6 de l'arrêté royal du 14 novembre 2008.


De Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden voor de toekenning van de in het eerste lid bedoelde incentive aan het erkende bedrijf volgens de criteria bepaald in artikel 2bis, § 2, van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008.

Le Gouvernement détermine les modalités et conditions d'octroi à l'entreprise agréée selon les critères définis à l'article 2bis, § 2, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 de l'incitant visé à l'alinéa 1.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]


Art. 2. In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, vervangen bij het besluit van 18 juli 2003 en gewijzigd bij het besluit van 14 mei 2004, 14 oktober 2005, 17 november 2006, 19 juli 2007, 18 juli 2008 en 15 juli 2011 worden de zinnen « De Vlaamse minister bevoegd voor de Bijstand aan Personen, bepaalt volgens welke criteria bij voorrang ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, remplacé par l'arrêté du 18 juillet 2003 et modifié par les arrêtés des 14 mai 2004, 14 octobre 2005, 17 novembre 2006, 19 juillet 2007, 18 juillet 2008 et 15 juillet 2011, les phrases « Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions, fixe les critères selon lesquels un BAP est octroyé par priorité.


Volgens artikel 157 van de wet van 21 april 2007, zoals gewijzigd door de wet diverse bepalingen van 24 juli 2008, is de inwerkingtreding bepaald op de datum die de Koning voor elk artikel van de wet van 21 april 2007 bepaalt, en uiterlijk op 1 januari 2013.

Aux termes de l'article 157 de la loi du 21 avril 2007, modifié par la loi portant des dispositions diverses du 24 juillet 2008, chacun des articles de la loi du 21 avril 2007 entre en vigueur à la date fixée par le Roi, et au plus tard le 1 janvier 2013.


Volgens artikel 157 van de wet van 21 april 2007, zoals gewijzigd door de wet diverse bepalingen van 24 juli 2008, is de inwerkingtreding bepaald op de datum die de Koning voor elk artikel van de wet van 21 april 2007 bepaalt, en uiterlijk op 1 januari 2013.

Aux termes de l'article 157 de la loi du 21 avril 2007, modifié par la loi portant des dispositions diverses du 24 juillet 2008, chacun des articles de la loi du 21 avril 2007 entre en vigueur à la date fixée par le Roi, et au plus tard le 1 janvier 2013.


Artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 798/2008 bepaalt dat eieren en eiproducten, die door de Unie worden doorgevoerd, vergezeld moeten gaan van een certificaat volgens het model in bijlage XI en moeten voldoen aan de daarin vermelde voorwaarden.

En son article 4, paragraphe 4, le règlement (CE) no 798/2008 prévoit que les œufs et les ovoproduits transitant par l’Union doivent être accompagnés d’un certificat établi conformément au modèle de certificat figurant à son annexe XI et remplissant les conditions qui y sont énoncées.


Artikel 7 van de wet werd vervangen bij de programmawet van 8 juni 2008 en bepaalt onder meer dat vanaf het begrotingsjaar 2009 de meerinkomsten in vergelijking met het begrotingsjaar 2007 onder de gewesten worden verdeeld op basis van de lokalisering van de vaststelling van de overtredingen van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten en volgens de modaliteiten vastgelegd in een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

L'article 7 de la loi a été remplacé par la loi-programme du 8 juin 2008 et dispose entre autres qu'à partir de l'année budgétaire 2009, les recettes supplémentaires par rapport à l'année budgétaire 2007 sont réparties entre les régions sur la base de la localisation de la constatation des infractions de la loi relative à la police sur la circulation routière et ses arrêtés d'exécution et selon les modalités fixées par arrêté délibéré en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 bepaalt volgens' ->

Date index: 2022-10-29
w