Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 salduz tegen turkije » (Néerlandais → Français) :

[9] Salduz tegen Turkije, EHRM, grote kamer, arrest van 27 november 2008.

[9] Affaire Salduz c. Turquie, Cour européenne des droits de l’homme, Grande Chambre, arrêt du 27 novembre 2008.


De Grote Kamer van het Europese Hof voor de rechten van de mens (afgekort EHRM) heeft op 27 november 2008 uitspraak gedaan in de zaak van Salduz tegen Turkije (1) , ongetwijfeld een van de meest ophefmakende arresten van de laatste jaren.

La Grande Chambre de la Cour européenne des Droits de l'Homme (en abrégé, CEDH) a rendu le 27 novembre 2008 un arrêt dans l'affaire Salduz contre la Turquie (1) , sans nul doute un des arrêts les plus retentissants de ces dernières années.


De Grote Kamer van het Europese Hof voor de rechten van de mens (EHRM) heeft op 27 november 2008 uitspraak gedaan in de zaak van Salduz tegen Turkije, ongetwijfeld een van de meest ophefmakende arresten van de laatste jaren.

La Grande Chambre supérieure de la Cour européenne des droits de l'homme - CEDH - a rendu, le 27 novembre 2008, un arrêt dans l'affaire Salduz contre la Turquie, sans nul doute un des arrêts les plus retentissants de ces dernières années.


[9] Salduz tegen Turkije, EHRM, grote kamer, arrest van 27 november 2008.

[9] Affaire Salduz c. Turquie, Cour européenne des droits de l’homme, Grande Chambre, arrêt du 27 novembre 2008.


[24] Salduz tegen Turkije, arrest van 27 november 2008, verzoekschrift nr. 36391/02, §59, Panovits tegen Cyprus, arrest van 11 december 2008, verzoekschrift nr. 4268/04, §68, en Yoldaş tegen Turkije, arrest van 23 februari 2010, verzoekschrift nr. 27503/04, § 52.

[24] Affaire Salduz c. Turquie , arrêt du 27 novembre 2008, requête n° 36391/02 § 59; affaire Panovits c. Chypre , arrêt du 11 décembre 2008, requête n° 4268/04, § 68; affaire Yolda_[pic] c. Turquie , arrêt du 23 février 2010, requête n° 27503/04, § 52.


[22] Salduz tegen Turkije, arrest van 27 november 2008, verzoekschrift nr. 36391/02, § 55.

[22] Affaire Salduz c. Turquie, arrêt du 27 novembre 2008, requête n° 36391/02, § 55.


[10] Salduz tegen Turkije, arrest van 27 november 2008, verzoekschrift nr. 36391/02, § 50.

[10] Affaire Salduz c. Turquie, arrêt du 27 novembre 2008, requête n° 36391/02, § 50.


[28] Salduz tegen Turkije, arrest van 27 november 2008, verzoekschrift nr. 36391/02, § 72.

[30] Affaire Salduz c. Turquie, arrêt du 27 novembre 2008, requête n° 36391/02, § 72.


28. geeft volledige steun aan het initiatief van de regering om een oplossing te vinden voor het Koerdische vraagstuk op basis van onderhandelingen met de PKK, met als doel de terroristische acties van de PKK definitief te doen ophouden; is verheugd over het feit dat onderwijs in het Koerdisch nu toegestaan is in particuliere scholen en moedigt de regering aan om de noodzakelijke hervormingen in gang te zetten om de sociale, culturele en economische rechten van de Koerdische gemeenschap te bevorderen, onder meer door middel van onderwijs in het Koerdisch in openbare scholen, na toereikende raadpleging van de relevante belanghebbenden en van de oppositie, met als uiteindelijk doel bij te dragen aan een daadwerkelijke bereidheid rekening te ...[+++]

28. soutient sans réserve l'initiative prise par le gouvernement pour œuvrer à la résolution de la question kurde à l'aune des négociations avec le PKK dans le but de mettre définitivement un terme aux activités terroristes du PKK; salue le fait que l'enseignement en kurde soit désormais autorisé dans les écoles privées et encourage le gouvernement à mettre en œuvre les réformes nécessaires visant à promouvoir les droits sociaux, culturels et économiques de la communauté kurde, y compris au moyen d'une scolarisation en langue kurde dans les écoles publiques, après consultation, en bonne et due forme, des parties intéressées et de l'oppo ...[+++]


22. moedigt Turkije aan, teneinde foltering en mishandeling door de veiligheidsdiensten volledig uit te bannen, het nationale preventiemechanisme in te stellen waarom wordt verzocht in het Facultatief Protocol bij het Verdrag tegen foltering, dat in 2011 is geratificeerd;

22. invite la Turquie à mettre en place le dispositif national de prévention demandé par le protocole facultatif à la convention contre la torture, ratifié en 2011, afin de supprimer complètement la torture et les mauvais traitements infligés par les forces de sécurité;




D'autres ont cherché : 9 salduz     9 salduz tegen     salduz tegen turkije     zaak van salduz     salduz tegen     24 salduz     24 salduz tegen     22 salduz     22 salduz tegen     10 salduz     10 salduz tegen     28 salduz     28 salduz tegen     aantal processen tegen     burgers van turkije     verdrag tegen     moedigt turkije     22 salduz tegen turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 salduz tegen turkije' ->

Date index: 2023-04-02
w