Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "27 februari 1991 heeft " (Nederlands → Frans) :

Bij een (thans eveneens opgeheven) koninklijk besluit van 27 februari 1991 heeft de Koning de organisatie van de buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties en de secundaire markt van de schatkistcertificaten geregeld.

Un arrêté royal (également abrogé) du 27 février 1991 a réglementé l'organisation du marché hors bourse des obligations linéaires et du marché secondaire des certificats de trésorerie.


Bij een (thans eveneens opgeheven) koninklijk besluit van 27 februari 1991 heeft de Koning de organisatie van de buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties en de secundaire markt van de schatkistcertificaten geregeld.

Un arrêté royal (également abrogé) du 27 février 1991 a réglementé l'organisation du marché hors bourse des obligations linéaires et du marché secondaire des certificats de trésorerie.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 5 februari 1999 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, en met de Aanhangsels I, II, III, IV, V, VI en VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 », heeft op 10 maart 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 5 février 1999, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, et aux Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faits à Espoo le 25 février 1991 », a donné le 10 mars 1999 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 5 februari 1999 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, en met de Aanhangsels I, II, III, IV, V, VI en VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 », heeft op 10 maart 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 5 février 1999, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, et aux Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faits à Espoo le 25 février 1991 », a donné le 10 mars 1999 l'avis suivant :


De wet van 20 februari 1991 heeft de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek over de huurovereenkomsten gewijzigd en aangevuld.

La loi du 20 février 1991 a modifié et complété les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer.


Er zij aan herinnerd, dat het Hof heeft geoordeeld dat richtlijn 80/68 ' bepaalt dat op basis van de resultaten van het onderzoek steeds een uitdrukkelijke administratieve handeling - een verbod of een vergunning - moet worden vastgesteld ' (arrest van 28 februari 1991, Commissie/Duitsland, C-131/88, Jurispr. blz. I-825, punt 38).

A cet égard, il convient de rappeler que la Cour a jugé, à propos de la directive 80/68, que celle-ci ' exige toujours qu'après chaque enquête et au vu de ses résultats un acte exprès, d'interdiction ou d'autorisation, soit pris ' (arrêt du 28 février 1991, Commission/Allemagne, C-131/88, Rec. p. I-825, point 38).


Ministerieel besluit van 18 februari 1991, Belgisch Staatsblad van 27 februari 1991.

Arrêté ministériel du 18 février 1991, Moniteur belge du 27 février 1991.


Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te vrijwaren (Fredin t. Zweden (nr. 1), 18 februari 1991, § 48, serie A ...[+++]

Bien que la Convention européenne des droits de l'homme ne prévoie pas expressément la protection de la nature, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé à cet égard : « Si aucune disposition de la Convention n'est spécialement destinée à assurer une protection générale de l'environnement en tant que tel (Kyrtatos c. Grèce, n° 41666/98, § 52, 22 mai 2003), la société d'aujourd'hui se soucie sans cesse davantage de le préserver (Fredin c. Suède (n° 1), 18 février 1991, § 48, série A n° 192).


Niettemin heeft het artikel 22 van het voormeld koninklijk besluit van 22 februari 1991, door een onachtzaamheid, het artikel 15bis betreffende de modaliteiten van de financiering van de Ombudsdienst Verzekeringen niet van toepassing verklaard op de ondernemingen uit de Gemeenschap andere dan Belgische.

Cependant, par suite d'une inadvertance, l'article 22 de l'arrêté royal précité du 22 février 1991 n'avait pas rendu applicable l'article 15bis relatif aux modalités de financement du Service Ombudsman Assurances, aux entreprises communautaires autres que belges.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 februari 2016 in zake Yasmine Isanja Sewolo tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 februari 2016, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7, § 14, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 114 van de programmawet van ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 février 2016 en cause de Yasmine Isanja Sewolo contre l'Office national de l'emploi, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 février 2016, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7, § 14, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par l'article 114 de la loi-programme du 2 août 2012 [lire : 2002], qui a donné un fondement légal à l'article 43, § 1, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant règlementat ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 27 februari 1991 heeft     februari     heeft     20 februari     februari 1991 heeft     28 februari     hof heeft     18 februari     natuur voorziet heeft     22 februari     niettemin heeft     9 februari     november     februari 2016 heeft     27 februari 1991 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 februari 1991 heeft' ->

Date index: 2024-04-02
w