Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "27 januari 2005 waarbij " (Nederlands → Frans) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Montigny-le-Tilleul heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 27 januari 2016 waarbij geen goedkeuring wordt gehecht aan het besluit van de gemeenteraad van Montigny-le-Tilleul van 17 december 2015 waarbij voor de dienstjaren 2016 tot 2019 een onrechtstreekse gemeen ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La Commune de Montigny-le-Tilleul a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 27 janvier 2016 n'approuvant pas la délibération du 17 décembre 2015 par laquelle le conseil communal de Montigny-le-Tilleul établit, pour l'exercice 2016 à 2019, une taxe communale indirecte sur la distribution d'écrits publicitaires ou d'échantillons publicitaires.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 ...[+++]


Bij ministeriële besluiten van 27 juni 2016 : - wordt het ministerieel besluit van 21 januari 2014 waarbij aan Mevr. Pauwels, C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Anderlecht I, opdracht werd gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen, opgeheven.

Par arrêtés ministériels du 27 juin 2016 : - l'arrêté ministériel du 21 janvier 2014, par lequel Mme Pauwels, C., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix d'Anderlecht I, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette justice de paix, est abrogé.


Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, worden volgende wijzigingen aangebracht: Onder de titel "Provincie Vlaams-Brabant" worden de gemeenten Beersel, Boutersem, Linter en Sint-Ge ...[+++]

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, sont apportées les modifications suivantes : Sous le titre « Province de Brabant flamand » sont ajoutées les communes de Beersel, Boutersem, Linter et Rhode-Saint-Genèse.


10 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet van ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, et § 15, premier ...[+++]


- de terugkeer van vluchtelingen , waarvoor reeds lang een regionale aanpak nodig is. Op dit punt is een nieuwe fase ingetreden sinds de verklaring van Sarajevo van januari 2005, waarbij Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Servië en Montenegro, gesteund door de Commissie en andere internationale belanghebbenden, zich ertoe hebben verbonden zich gezamenlijk in te spannen om dit vraagstuk voor eind 2006 op te lossen.

- Le retour des réfugiés a longtemps été un sujet important à l’échelon régional; la situation a évolué avec la déclaration de Sarajevo, de janvier 2005, par laquelle la Bosnie-et-Herzégovine, la Croatie, ainsi que la Serbie-et-Monténégro, soutenues par la Commission et d’autres partenaires internationaux, se sont engagées à faire front commun pour trouver une solution à ce problème avant la fin de 2006.


Bij arrest nr. 146.721 van 27 juni 2005 van de Raad van State wordt het koninklijk besluit van 27 januari 2005 waarbij Mevr. Yannick Neels in vooropzeg wordt geplaatst als voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, vernietigd.

Par arrêt n° 146.721 du 27 juin 2005 du Conseil d'Etat l'arrêté royal du 27 janvier 2005 par lequel Mme Yannick Neels est mise en préavis en tant que greffier adjoint à titre provisoire au tribunal de première instance de Termonde, est annulé.


- Bij besluit van 27 april 2005 wordt goedgekeurd de beslissing van 27 januari 2005 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist vanaf 1 januari 2005 een bijkomende baremaverhoging toe te passen van 1 % voor alle leden van het gemeentepersoneel, uitgezonderd het onderwijspersoneel en het personeel van het psychisch-medisch-sociaal centrum.

- Par arrêté du 27 avril 2005 est approuvée la délibération du 27 janvier 2005 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide d'appliquer du 1 janvier 2005 une majorité barémique supplémentaire de 1 % pour tous les membres du personnel communal à l'exception du personnel enseignant et celui du centre psycho-médico-social.


- Bij besluit van 21 maart 2005 wordt goedgekeurd de beslissing van 27 januari 2005 waarbij de gemeenteraad van Elsene de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de jaarlijkse aanneming voor werken van elektrische installatiewerken uit te voeren in de gemeentegebouwen gedurende 2005 goedkeurt.

- Par arrêté du 21 mars 2005, est approuvée la délibération du 27 janvier 2005 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à l'entreprise annuelle de travaux d'installations électriques à exécuter dans les bâtiments communaux pour l'année 2005.


- Bij besluit van 15 maart 2005 wordt goedgekeurd de beslissing van 27 januari 2005 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist het kader van het werkliedenpersoneel van de 8e Directie aan te passen en de toegangsvoorwaarden voor de betrekkingen van bestuurder van zware voertuigen en van bestuurder van lichte voertuigen vast te stellen.

- Par arrêté du 15 mars 2005 est approuvée la délibération du 27 janvier 2005 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide d'adapter le cadre définitif du personnel ouvrier de la 8 Direction et de fixer les conditions d'accès aux emplois de chauffeur de véhicules lourds et de chauffeur de véhicules légers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 januari 2005 waarbij' ->

Date index: 2025-02-10
w