Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incidenteel onderzoek
Niet-reguliere arbeid
Niet-reguliere inspectie
Niet-reguliere schatter

Traduction de «29 niet-reguliere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




incidenteel onderzoek | niet-reguliere inspectie

inspection non régulière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[29] Niet-reguliere leeractiviteiten worden over het algemeen ondergewaardeerd omdat het niet echt leren zou zijn.

[29] L'éducation non formelle reste très sous-évaluée car on ne la considère pas comme un "véritable" apprentissage.


In afwijking van artikel 19, § 1, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving kan een inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs die tijdens de looptijd van de DBFM-overeenkomst niet over een zakelijk recht beschikt op de schoolinfrastructuur die het voorwerp uitmaakt van de DBFM-overeenkomst, een beroep doen op de reguliere subsidiëring.

Par dérogation à l'article 19, § 1er, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, un pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné qui, pendant la validité de la convention DBFM, ne dispose pas d'un droit réel sur l'infrastructure scolaire qui fait l'objet de la convention DBFM, peut faire appel au subventionnement régulier.


overwegende dat volgens de IAO 29,9 % van het huishoudelijk personeel volledig buiten de nationale arbeidswetgeving valt, en dat het werk dat door huishoudelijk en verzorgend personeel wordt verricht tot op heden zeer zelden en ongelijkmatig is gereguleerd in de lidstaten, met als gevolg dat huishoudelijk personeel vaak niet wordt beschouwd als typische of reguliere werknemers en om die reden zeer beperkte werknemersrechten en sociale bescherming geniet

considérant que, selon le BIT, 29,9 % des employés de maison sont totalement exclus de la législation nationale du travail, et qu'à l'heure actuelle le travail des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans l'Union est très rarement et inégalement réglementé dans les États membres, que par conséquent ces employés sont rarement considérés comme des travailleurs typiques ou réguliers et que dès lors, leurs droits en matière d'emploi et leur protection sociale sont fortement limités


« 29° arbeidszorgmedewerker : persoon die omwille van persoonsgebonden redenen niet of niet meer kan werken onder een arbeidscontract in het reguliere of beschermd tewerkstellingscircuit en die toegeleid wordt via de geïntegreerde basisdienstverlening van de Lokale Werkwinkel of de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding om binnen een productieve en/of dienstverlenende setting arbeidsmatige activiteiten uit te voeren die reële kansen bieden tot sociale interactie en participatie in de samenleving en daartoe met een sociale werkplaats een arbeidszorgovereenkomst heeft afgesloten;

« 29° collaborateur à l'assistance par le travail : une personne qui, pour des raisons personnelles, ne peut (plus) travailler dans les liens d'un contrat de travail dans le circuit de travail régulier ou protégé, et qui est orientée par le biais des services de base intégrés de la Maison locale de l'Emploi ou de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle afin d'exercer, dans un cadre productif et/ou prestataire de services, des activités professionnelles offrant des possibilités réelles d'interaction et participation sociales à la société, et qui a conclu une convention de travail assisté avec un atelier social à ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[29] Niet-reguliere leeractiviteiten worden over het algemeen ondergewaardeerd omdat het niet echt leren zou zijn.

[29] L'éducation non formelle reste très sous-évaluée car on ne la considère pas comme un "véritable" apprentissage.


We weten vandaag tijdens de stemming over het vergaderrooster van 2000 dus nog niet of de reguliere agenda van Straatsburg in bijvoorbeeld november 2000 vol is en of er daarom op 29 en 30 november een minizitting moet worden gehouden, dat wil zeggen over meer dan een jaar; 14 maanden om precies te zijn.

Dans cette hypothèse, il est clair que nous ne pouvons pas savoir aujourd’hui, en votant le calendrier de l’année 2000, si l’ordre du jour de la période de session plénière de novembre 2000, par exemple, sera surchargé et s’il faut, pour cette raison, ajouter une mini-session les 29 et le 30 novembre, c’est-à-dire dans plus d’un an, dans quatorze mois exactement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 niet-reguliere' ->

Date index: 2022-09-28
w