Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
36° « Bois de Louftémont » gelegen te Léglise;
37° « Bois de Mellier » gelegen te Léglise;
95° « Bois de Mellier » gelegen te Habay en Léglise;

Traduction de «37° « Bois de Mellier » gelegen te Léglise; » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Habay, Léglise en Neufchâteau wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34051- « Vallées du Ruisseau de Mellier et de la Mandebras ».

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE34051 - "Vallées du Ruisseau de Mellier et de la Mandebras", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Habay, Léglise et Neufchâteau.


37° « Bois de Mellier » gelegen te Léglise;

37° Bois de Mellier situé à Léglise;


95° « Bois de Mellier » gelegen te Habay en Léglise;

95° Bois de Mellier situé à Habay et à Léglise;


35° « Bois Brûlé » en « Bois du Chêne » gelegen te Léglise;

35° Bois Brûlé et Bois du Chêne situés à Léglise;


92° « Bois Brûlé » en « Bois du Chêne » gelegen te Léglise;

92° Bois Brûlé et Bois du Chêne situés à Léglise;


36° « Bois de Louftémont » gelegen te Léglise;

36° Bois de Louftémont situé à Léglise;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'37° « Bois de Mellier » gelegen te Léglise;' ->

Date index: 2025-02-01
w