Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «4 februari 2008 deelde » (Néerlandais → Français) :

Bij brief van 4 februari 2008 deelde de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde en dat het geschil derhalve aanhangig wordt gemaakt bij de Senaat die binnen dertig dagen een gemotiveerd advies uitbrengt aan het Overlegcomité.

Par lettre du 4 février 2008, le président de la Chambre des représentants a notifié au Sénat que la concertation n'avait pas abouti à une solution et que le Sénat était dès lors saisi du conflit d'intérêts, à charge pour la Haute Assemblée de rendre un avis motivé au Comité de concertation dans les trente jours.


Bij brief van 4 februari 2008 deelde de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde en dat het geschil derhalve aanhangig wordt gemaakt bij de Senaat die binnen dertig dagen een gemotiveerd advies uitbrengt aan het Overlegcomité.

Par lettre du 4 février 2008, le président de la Chambre des représentants a notifié au Sénat que la concertation n'avait pas abouti à une solution et que le Sénat était dès lors saisi du conflit d'intérêts, à charge pour la Haute Assemblée de rendre un avis motivé au Comité de concertation dans les trente jours.


Bij brief van 4 februari 2008 deelde de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat mee dat het overleg niet tot een oplossing leidde en dat het geschil derhalve aanhangig wordt gemaakt bij de Senaat die binnen dertig dagen een gemotiveerd advies uitbrengt aan het Overlegcomité.

Par lettre du 4 février 2008, le président de la Chambre des représentants a notifié au Sénat que la concertation n'avait pas abouti à une solution et que le Sénat était dès lors saisi du conflit d'intérêts, à charge pour la Haute Assemblée de rendre un avis motivé au Comité de concertation dans les trente jours.


In februari 2008 deelde de minister van Justitie nog mee dat hij het College van procureurs-generaal hierover nogmaals zou bevragen (Kamer, CRIV 52 COM 110, blz. 15).

En février 2008, le ministre de la Justice annonçait encore qu'il réinterrogerait le Collège des procureurs généraux à ce sujet (Chambre, CRIV 52 COM 110, page 15).


2) Op 10 februari 2011 deelde de CRAT enkele bemerkingen mee in verband met de eerste fase van het effectenonderzoek (Ref: 11/CRAT A.960-AN)" .

2) Le 10 février 2011, la CRAT a émis des considérations sur la première phase de l'étude d'incidences (Réf. : 11/CRAT A.960-AN).


Bij schrijven van 24 februari 2010 deelde de Commissie Duitsland mee dat zij besloten had de procedure van artikel 108, lid 2, VWEU wegens staatssteun in te leiden.

Par lettre du 24 février 2010, la Commission a fait part à l’Allemagne de sa décision d’engager la procédure prévue par l’article 108, paragraphe 2, du TFUE au sujet de l’aide.


is verheugd over het feit dat in december 2007 in Wenen, met de volledige steun van de Europese Unie, de derde internationale conferentie heeft plaatsgevonden voor het afsluiten van een internationaal verdrag waarbij overeenkomstig de beginselen van het internationaal humanitair recht een verbod wordt gesteld op de productie, het gebruik, de overdracht en de opslag van clusterbommen (18); doet een oproep aan Roemenië en Cyprus de enige twee EU-lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de Verklaring van Oslo van 23 februari 2007 inzake cluster ...[+++]

se félicite que la troisième conférence internationale visant à la conclusion d'un traité international interdisant l'utilisation, la production, le transfert et le stockage de bombes à sous-munitions conformément aux principes du droit humanitaire international ait eu lieu à Vienne en décembre 2007 avec l'entier soutien de l'Union (18); invite la Roumanie et Chypre, les deux seuls États membres de l'Union qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer à la déclaration d'Oslo du 23 février 2007 sur les armes à sous-munitions; se prononce sans réserves en faveur des conférences du processus d'Oslo qui se sont tenues à Wellington du 18 au 22 février 2008 et qui se tiendront ...[+++]


Voorts geldt, in afwijking van de eerste alinea van dit lid, dat voor de tussen 15 oktober en 12 december 2007 door de Commissie goedgekeurde programma's voor plattelandsontwikkeling de uitgaven die de betaalorganen bij voorbaat hebben verricht in de periode tot en met 15 oktober 2007, uiterlijk op 12 december 2007 worden gedeclareerd in een specifieke uitgavendeclaratie en dat voor de programma's voor plattelandsontwikkeling die de Commissie goedkeurt tussen de datum van het overeenkomstig artikel 9, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 genomen besluit van de Commissie tot overdracht van de ongebruikte kredieten van 2 ...[+++]

En outre, par dérogation au premier alinéa, pour les programmes de développement rural approuvés par la Commission entre le 15 octobre et le 12 décembre 2007, les dépenses effectuées par anticipation par les organismes payeurs jusqu’au 15 octobre 2007 inclus font l’objet d’une déclaration de dépenses spécifique, au plus tard le 12 décembre 2007 et, pour les programmes de développement rural approuvés par la Commission entre la date de la décision de la Commission de report des crédits non utilisés de l'année 2007, prise conformément à l'article 9, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, et le 29 février 2008, les dépenses effec ...[+++]


In een mededeling van 13 februari 2004 deelde Duitsland vervolgens mee dat MobilCom in het algemeen ook bereid was haar on-line-shops voor de directe on-lineverkoop van mobieletelefoniecontracten van MobilCom gedurende maximaal zeven maanden te sluiten.

Dans une communication du 13 février 2004, l'Allemagne a alors informé la Commission que, d'une manière générale, MobilCom était également disposée à fermer ses boutiques en ligne de vente directe de ses contrats de téléphonie mobile pour sept mois au maximum.


In februari 2008 deelde de minister van Justitie nog mee dat hij hierover nogmaals inlichtingen zou vragen aan het College van procureurs-generaal (Kamer, CRIV 52 COM 110, blz. 15).

Entre-temps, à la demande du Collège des procureurs généraux, la commission de Nomenclature aurait attribué un code de prévention et de qualification à ce délit afin de disposer de statistiques précises.




D'autres ont cherché : brief van 4 februari 2008 deelde     februari     februari 2008 deelde     februari 2011 deelde     24 februari     februari 2010 deelde     23 februari     derde     voorts geldt     13 februari     februari 2004 deelde     4 februari 2008 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'4 februari 2008 deelde' ->

Date index: 2024-10-13
w