Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
FEF 25%-75%FVC
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Humaan rhinovirus 75
Lichamelijke zaak
MEF 25%-75%FVC
Zaak

Traduction de «75 zaak » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FEF 25%-75%FVC | gemiddelde expiratore ademstroomsnelheid bij 25%-75% van de(geforceerde)vitale capaciteit(FVC) | MEF 25%-75%FVC

débit expiratoire de mi-expiration | débit expiratoire maximal moyen,DEM25-75 | débit expiratoire médian | débit maximal médian expiratoire,DMME25-75 | DEM25-75 | DEMM25-75


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


matige vorm van malnutritie, Gomez: 60% tot minder dan 75% van normaal gewicht

dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)


lichte vorm van malnutritie, Gomez: 75% tot minder dan 90% van normaal gewicht

dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)




de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen in de zaak nr. 5933 hebben bijgevolg geen belang bij de vernietiging van artikel 75 van het decreet van 7 november 2013.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 5933 n'ont dès lors pas intérêt à l'annulation de l'article 75 du décret du 7 novembre 2013.


Overigens onderzocht het Europees Hof eveneens of de concrete toepassing van de desbetreffende regeling, rekening houdend met alle concrete omstandigheden van de zaak, voldeed aan de vereisten van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (Ahrens, voormeld, §§ 75-77; Kautzor, voormeld, §§ 62, 78 en 80) ».

Par ailleurs, la Cour européenne a également examiné si l'application concrète de la réglementation en question, compte tenu de tous les éléments concrets de la cause, satisfaisait aux exigences de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (Ahrens, précité, §§ 75-77; Kautzor, précité, §§ 62, 78 et 80) ».


(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E. E. G. -Verdrag, P. B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors tegen Commissie, als redelijk aangaf, ook wanneer men rekening houdt met de inflatie »).

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C. E. , J. O. C. E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ­ Commission dans l'affaire 26-75, compte tenu de l'inflation qui a sévi depuis lors».


(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E.E.G.-Verdrag, P.B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors tegen Commissie, als redelijk aangaf, ook wanneer men rekening houdt met de inflatie »).

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C.E., J.O. C.E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ­ Commission dans l'affaire 26-75, compte tenu de l'inflation qui a sévi depuis lors».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Europese Commissie voor de rechten van de mens, Liberale Partij, R. en P. t/ Verenigd Koninkrijk, beslissing van 18 december 1980, loc. cit., blz. 238; zie ook Europese Commissie voor de rechten van de mens, X. t/ Verenigd Koninkrijk, zaak 7140/75, DR, 7, blz. 95; Kennedy Lindsay en andere t/ Verenigd Koninkrijk, zaak 8364/78, DR, 15, blz. 247.

(18) Commission européenne des droits de l'homme, Parti libéral, R. et P. c./Royaume-Uni, décicion du 18 décembre 1980, loc. cit., p. 238; voyez aussi Commission européenne des droits de l'homme, X. c./Royaume-Uni, requête nº 7140/75, DR, 7, p. 95; Kennedy Lindsay et autres c./Royaume-Uni, requête nº 8364/78, DR, 15, p. 247.


Zie, wat betreft de parlementen van de Duitse Länder en de gewestelijke parlementen van Oostenrijk, Europese Commissie voor de rechten van de mens, Timke tegen Duitsland, beslissing van 11 september 1995, zaak nr. 27311/95, DR, B2-B, blz. 158; X. tegen Oostenrijk, beslissing van 12 juli 1976, zaak nr. 7008/75, DR, 6, blz. 120.

Voyez déjà en ce qui concerne les parlements des Länder allemands et les parlements régionaux en Autriche, Commission européenne des droits de l'homme, Timke c/Allemagne, décision du 11 septembre 1995, requête nº 27311/95, DR, B2-B, p. 158; X. c/Autriche, décision du 12 juillet 1976, requête nº 7008/75, DR, 6, p. 120.


(18) Europese Commissie voor de rechten van de mens, Liberale Partij, R. en P. t/ Verenigd Koninkrijk, beslissing van 18 december 1980, loc. cit., blz. 238; zie ook Europese Commissie voor de rechten van de mens, X t/ Verenigd Koninkrijk, zaak 7140/75, DR, 7, blz. 95; Kennedy Lindsay en andere t/ Verenigd Koninkrijk, zaak 8364/78, DR, 15, blz. 247.

(18) Commission européenne des droits de l'homme, Parti libéral, R. et P. c./ Royaume-Uni, décision du 18 décembre 1980, loc. cit., p. 238; voyez aussi Commission européenne des droits de l'homme, X. c./Royaume-Uni, requête nº 7140/75, DR, 7, p. 95; Kennedy Lindsay et autres c./Royaume-Uni, requête nº 8364/78, DR, 15, p. 247.


De verklaring in overweging I van het ontwerpverslag dat uit een zaak betreffende de bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot artikel 295 van het EG-Verdrag (zaak C-119/75: Terrapin – Terranova [1976], Jurispr. blz. 1039) zou blijken dat de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van eigendom "altijd moet worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal" laat zien dat de jurisprudentie met betrekking tot artikel 295 principieel verkeerd wordt geïnterpreteerd.

De plus, le considérant J du projet de rapport selon lequel une affaire touchant à la compétence de la Communauté en matière de droit de propriété intellectuelle au titre de l'article 295 du traité (affaire 119/75 Terrapin c/Terranova 1976 ECR 1039) et que la jurisprudence de la Cour de justice confirme que la compétence des États membres en la matière doit toujours être appliquée selon les principes fondamentaux du droit communautaire tels que la libre circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux trahit une interprétation erronée de la jurisprudence afférente à l'article 295.


11. verzoekt de Commissie op grond van artikel 226 een inbreukprocedure op gang te brengen tegen alle lidstaten waar zich illegale en ongecontroleerde stortplaatsen bevinden, wegens niet-naleving van Richtlijn 75/442/EEG, daarbij rekening houdend met het arrest van het Hof van Justitie in Zaak C-365/97;

11. invite la Commission à ouvrir, sur la base de l'article 226 du traité CE et compte tenu de l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C-365/97, contre tous les États membres où il existe des décharges illégales ou non surveillées, des procédures d'infraction pour violation de la directive 75/442/CEE;


Q. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest in Zaak C-209/98 bevestigde dat het een lidstaat is toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het Verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG,

Q. considérant que la Cour de justice a confirmé, dans l'affaire C-209/98, qu'un État membre est autorisé à prendre des mesures concernant le transport de déchets si celui-ci n'est pas conforme à son plan de gestion des déchets à condition toutefois que le plan soit conforme aux dispositions du traité CE et de la directive 75/442/CEE,




D'autres ont cherché : fef 25 fvc     mef 25 fvc     ad acta gelegde zaak     de zaak in gereedheid brengen     een zaak beginnen     een zaak oprichten     een zaak opzetten     geclasseerde zaak     geseponeerde zaak     humaan rhinovirus     lichamelijke zaak     75 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'75 zaak' ->

Date index: 2023-07-16
w