Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «90 en 63 92 vastgestelde discriminatie » (Néerlandais → Français) :

Het Hof bevestigt weliswaar de in de arresten nrs. 39/90 en 63/92 vastgestelde discriminatie waarbij de exclusieve bevoegdheid voor de moeder om in te stemmen met de erkenning door de vader van een kind dat jonger is dat vijftien jaar, strijdig werd geacht met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Certes, la Cour confirme la discrimination constatée dans les arrêts n 39/90 et 63/92, consistant en ce que le pouvoir exclusif de la mère de consentir à la reconnaissance par le père d'un enfant âgé de moins de quinze ans a été jugé contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Voorts moet worden verduidelijkt dat, indien niet aan de vastgestelde voorwaarden wordt voldaan en het aantal gezelschapsdieren van de in deel A van bijlage I bij deze verordening opgenomen soorten het vastgestelde maximumaantal overschrijdt, de toepasselijke bepalingen van Richtlijn 92/65/EEG en van Richtlijn 90/425/EEG of van Richtlijn 91/496/EEG op die gezelschapsdieren van toepassing zijn.

En outre, il convient de préciser que, lorsque les conditions énoncées ne sont pas remplies et que le nombre d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie A, du présent règlement excède le nombre maximal établi, les dispositions pertinentes de la directive 92/65/CEE et de la directive 90/425/CEE ou de la directive 91/496/CEE s’appliquent à ces animaux de compagnie.


Bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo’s waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, zijn onder meer veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer in en de invoer van honden, katten en fretten ...[+++]

La directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d’animaux, de spermes, d’ovules et d’embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l’annexe A, section I, de la directive 90/425/CEE définit, entre autres, les conditions de police sanitaire applicables aux échanges et à l’importation de chiens, de chats et de furets, qui sont des animaux d’espèces sensibles à la rage.


(1) Arbitragehof, arrest nr. 39/90 van 21 december 1990; Arbitragehof, arrest nr. 63/92 van 8 oktober 1992; Arbitragehof, arrest nr. 62/94 van 14 juli 1994.

(1) Cour d'arbitrage, arrêt nº 39/90 du 21 décembre 1990; Cour d'arbitrage, arrêt nº 63/92 du 8 octobre 1992; Cour d'arbitrage, arrêt nº 62/94 du 14 juillet 1994.


(1) Arbitragehof, arrest nr. 39/90 van 21 december 1990; Arbitragehof, arrest nr. 63/92 van 8 oktober 1992; Arbitragehof, arrest nr. 62/94 van 14 juli 1994.

(1) Cour d'arbitrage, arrêt nº 39/90 du 21 décembre 1990; Cour d'arbitrage, arrêt nº 63/92 du 8 octobre 1992; Cour d'arbitrage, arrêt nº 62/94 du 14 juillet 1994.


GEMEENTE : WAVER Afd. 1 Sectie B : percelen 55F (partim 82 %), 55G, 55K (partim 14 %), 55P (partim 31 %), 56A, 57A, 57B, 58A (partim 83 %), 58B, 59N, 60, 61, 62, 63, 64B, 64C, 64D, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78A, 78B (partim 68 %), 79C, 79E, 79F, 79G (partim 39 %), 80H (partim 14 %), 83D (partim 79 %), 84B (partim 93 %), 85A (partim 90 %), 87D (partim 81 %), 88, 89A, 89B, 89C, 90, 91A, 92A, 92C, 93D, 93E, 93G (partim 68 %), 94, 95A, 95E (partim 3 %), 97B, 97C (partim 30 %), Afd. 3 Sectie A : percelen 121E, 121F, 130M (partim 32 %), 131B (partim 92 %), 132/02B, 132/02C (partim 20 %), 132C, 132D (partim 84 %), 136B, 136C (partim 30 %), 137A (partim 62 %), 170C (partim 21 %), 76B (partim 74 %), 76D (partim 6 %), 77A, 7 ...[+++]

COMMUNE : WAVRE Div 1 Section B : parcelles 55F (partim 82 %), 55G, 55K (partim 14 %), 55P (partim 31 %), 56A, 57A, 57B, 58A (partim 83 %), 58B, 59N, 60, 61, 62, 63, 64B, 64C, 64D, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78A, 78B (partim 68 %), 79C, 79E, 79F, 79G (partim 39 %), 80H (partim 14 %), 83D (partim 79 %), 84B (partim 93 %), 85A (partim 90 %), 87D (partim 81 %), 88, 89A, 89B, 89C, 90, 91A, 92A, 92C, 93D, 93E, 93G (partim 68 %), 94, 95A, 95E (partim 3 %), 97B, 97C (partim 30 %), Div 3 Section A : parcelles 121E, 121F, 130M (partim 32 %), 131B (partim 92 %), 132/02B, 132/02C (partim 20 %), 132C, 132D (partim 84 %), 136B, 136C (partim 30 %), 137A (partim 62 %), 170C (partim 21 %), 76B (partim 74 %), 76D (partim 6 %), 77A, ...[+++]


GEMEENTE : STOUMONT Afdeling 1 Sectie A : percelen 335, 336, 337, 338, 339A, 340B, 341, 342A, 344E, Sectie C : percelen 102A, 108A, 114A, 116C, 116D, 117, 118E, 119E, 124A, 127A, 129E, 129F, 13 (partim 64 %), 132A, 134, 135D, 135E, 136, 1366A (partim 9 %), 1367B, 1368B (partim 52 %), 137A, 137B, 1388L (partim 8 %), 138C, 138D, 1391D (partim 80 %), 1392G (partim 75 %), 1392K (partim 76 %), 1393C, 1393E, 1394D, 1394E, 1394F, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399A, 14, 1400, 1402B, 1402C, 1403D, 1403G, 1404L, 1404M, 1407A, 1409C, 1410A, 1410B, 1411, 1413B, 1413C, 1414, 1415, 1416, 1417B, 141B, 1420B, 1422E, 1423B, 1426B, 1427B, 142B, 1431B, 1434B, 1435B, 1439C, 143A, 1440C, 1441B, 1442, 1443B, 1446B, 1447B (partim 25 %), 1448, 1449, 144A, 145, 1450, 14 ...[+++]

COMMUNE : STOUMONT Div. 1 Section A : parcelles 335, 336, 337, 338, 339A, 340B, 341, 342A, 344E, Section C : parcelles 102A, 108A, 114A, 116C, 116D, 117, 118E, 119E, 124A, 127A, 129E, 129F, 13 (partim 64 %), 132A, 134, 135D, 135E, 136, 1366A (partim 9 %), 1367B, 1368B (partim 52 %), 137A, 137B, 1388L (partim 8 %), 138C, 138D, 1391D (partim 80 %), 1392G (partim 75 %), 1392K (partim 76 %), 1393C, 1393E, 1394D, 1394E, 1394F, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399A, 14, 1400, 1402B, 1402C, 1403D, 1403G, 1404L, 1404M, 1407A, 1409C, 1410A, 1410B, 1411, 1413B, 1413C, 1414, 1415, 1416, 1417B, 141B, 1420B, 1422E, 1423B, 1426B, 1427B, 142B, 1431B, 1434B, 1435B, 1439C, 143A, 1440C, 1441B, 1442, 1443B, 1446B, 1447B (partim 25 %), 1448, 1449, 144A, 145, 1450, 145 ...[+++]


Teneinde die door het Arbitragehof vastgestelde discriminaties uit te sluiten, wordt voorgesteld artikel 171, 6°, eerste streepje, WIB 92 te vervangen zodat hier voortaan uitdrukkelijk het vakantiegeld wordt beoogd dat is betaald aan een werknemer die zijn werkgever verlaat, en dat betrekking heeft op de periode van het jaar waarin de werknemer is tewerkgesteld door die werkgever, in zoverre het in het jaar zelf is uitbetaald, dus zonder een onderscheid te maken tussen bedienden en arbeiders.

Afin d'éliminer ces discriminations constatées par la Cour d'Arbitrage, il est proposé de remplacer l'article 171, 6°, 1 tiret, CIR 92 afin qu'y soit désormais visé explicitement le pécule de vacances payé à un travailleur qui quitte son employeur et afférent à la partie de l'année au cours de laquelle ce travailleur a été occupé par cet employeur, pour autant qu'il soit payé pendant cette même année, donc sans faire de distinction entre les employés et les ouvriers.


Uit de toepassing die aan de arresten nrs. 39/90 van 21 december 1990, 63/92 van 8 oktober 1992 en 36/96 van 6 juni 1996 van het Hof omtrent artikel 319, § 3, van het Burgerlijk Wetboek was gegeven, bleek dat, wanneer het biologische vaderschap niet werd betwist, in geval van weigering van de moeder in te stemmen met de erkenning door de vader van een minderjarig, niet ontvoogd kind, alleen voor kinderen ouder dan vijftien jaar in een rechterlijke controle was voorzien wat betreft het belang dat zij erbij hebben dat hun afstamming van vaderzijde via een erkenn ...[+++]

L'application qui avait été donnée aux arrêts de la Cour n 39/90 du 21 décembre 1990, 63/92 du 8 octobre 1992 et 36/96 du 6 juin 1996 concernant l'article 319, § 3, du Code civil a fait apparaître que, lorsque la paternité biologique n'était pas contestée, en cas de refus de la mère de consentir à la reconnaissance par le père d'un enfant mineur non émancipé, seuls les enfants âgés de plus de quinze ans bénéficiaient d'un contrôle judiciaire en ce qui concerne leur intérêt à voir établie leur filiation paternelle par recon ...[+++]


Wanneer het kind noch meerderjarig, noch een ontvoogde minderjarige is, is de erkenning niet ontvankelijk dan met de voorafgaande toestemming van het kind, indien het de volle leeftijd van vijftien jaar heeft bereikt, en met de voorafgaande toestemming van de moeder wanneer zij het vaderschap van de derde betwist, wier weigering van toestemming aan de controle van de rechtbank wordt onderworpen (artikel 319, § 3, van het Burgerlijk Wetboek en arresten van het Hof nrs. 39/90 en 63/92).

S'il n'est ni majeur ni mineur émancipé, la reconnaissance n'est recevable que moyennant le consentement préalable de l'enfant, s'il a quinze ans accomplis, et moyennant le consentement préalable de la mère lorsqu'elle conteste la paternité du tiers, son refus étant soumis au contrôle du tribunal (article 319, § 3, du Code civil et arrêts de la Cour nos 39/90 et 63/92).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'90 en 63 92 vastgestelde discriminatie' ->

Date index: 2020-12-16
w