Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenning over en weer van universitaire diploma's

Vertaling van "Erkenning over en weer van universitaire diploma's " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erkenning over en weer van universitaire diploma's

reconnaissance mutuelle des diplômes universitaires


Centrum voor verstrekking van informatie over de academische erkenning van diploma's en studietijdvakken

centre d'information sur la reconnaissance académique des diplômes et des périodes d'études
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Een tussenpersoon met een universitair diploma ontvangt automatisch een FSMA-nummer terwijl een bachelor of iemand met een ander diploma een hele reeks examens moet afleggen. a) Hoeveel tussenpersonen beschikken er thans over een FSMA-nummer? b) Waarom gaat men ervan uit dat een universitair over meer financiële ...[+++]

1. Un intermédiaire ayant le niveau universitaire bénéficie automatiquement du numéro FSMA là où des bacheliers ou autres doivent suivre une batterie d'examens. a) À ce jour, combien d'intermédiaires bénéficient du numéro FSMA? b) Quelles garanties un universitaire possède-t-il de plus qu'un autre pour justifier d'une certaine connaissance en matière de finance?


Om die reden komen alle universitaire diploma's in aanmerking, mits naleving van de bijkomende voorwaarde dat een langere stage moet worden gevolgd dan voor de houders van andere diploma's of attesten dat de betrokkenen zijn geslaagd voor een door de FSMA erkend examen, met het oog op de verwerving van specifieke kennis over verzekeringen.

C'est pourquoi, tous les diplômes universitaires entrent en considération, moyennant l'exigence supplémentaire de suivre un plus long stage que pour les titulaires d'autres diplômes ou attestations de réussite d'examens agréés par la FSMA, afin d'acquérir la connaissance spécifique des assurances.


Naast de andere voorwaarden om in het register van verzekeringstussenpersonen te worden ingeschreven (bijvoorbeeld onderschrijven van een beroepsaansprakelijkheidsverzekering, enz.), dient een kandidaat-verzekeringstussenpersoon met een universitair diploma aan te tonen dat hij over minstens twee jaar ervaring op het vlak van de verzekeringsbemiddeling beschikt om in het register te kunnen worden ingeschreven.

Outre les autres conditions d'inscription au registre (par exemple souscrire une assurance RC Professionnelle, etc.), le candidat titulaire d'un diplôme universitaire doit prouver une expérience de minimum deux ans dans le domaine de l'intermédiation en assurances avant d'obtenir son inscription.


(1) ETS nr. 15 Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van diploma's die toegang geven tot de universiteiten (1953); ETS nr. 49 Bij het Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van diploma's die toegang geven tot de universiteiten horend protocol (1964); ETS nr. 21 Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van universitaire studieperioden (1956); ETS nr. 32 Europees verdrag betreffende de ac ...[+++]

(1) STE no 15 Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (1953); STE no 49 Protocole additionnel à la Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (1964); STE no 21 Convention européenne sur l'équivalence des périodes d'études universitaires (1956); STE no 32 Convention européenne sur la reconnaissance ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) ETS nr. 15 Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van diploma's die toegang geven tot de universiteiten (1953); ETS nr. 49 Bij het Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van diploma's die toegang geven tot de universiteiten horend protocol (1964); ETS nr. 21 Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van universitaire studieperioden (1956); ETS nr. 32 Europees verdrag betreffende de ac ...[+++]

(1) STE no 15 Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (1953); STE no 49 Protocole additionnel à la Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (1964); STE no 21 Convention européenne sur l'équivalence des périodes d'études universitaires (1956); STE no 32 Convention européenne sur la reconnaissance ...[+++]


Een lid onderlijnt dat het universitair diploma in dat geval dan weer wordt gelijkgesteld met eender welk diploma of studiegetuigschrift, zonder dat de wetgever weet waar de grens zal worden gelegd.

Un membre souligne que, dans ce cas, on assimile à nouveau le diplôme universitaire à n'importe quel diplôme ou certificat d'études, sans que le législateur sache où sera tracée la limite.


14. Het voorstel om één gezamenlijk Verdrag op te stellen ter vervanging van de Europese verdragen betreffende het hoger onderwijs en van het UNESCO-Verdrag betreffende de erkenning van de studies, getuigschriften en diploma's van het hoger onderwijs in de Staten van de Europese Regio, werd van 24 tot 26 maart 1993 in Straatsburg voorgesteld tijdens de 16e Zitting van de Permanente conferentie over universit ...[+++]

14. La proposition d'élaborer une seule Convention conjointe susceptible de remplacer les conventions européennes sur l'enseignement supérieur ainsi que la Convention de l'UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la Région Europe, a été présentée à la 16 Session de la Conférence régulière sur les problèmes universitaires (CC-PU) (2) tenue à Strasbourg du 24 au 26 mars 1993.


14. Het voorstel om één gezamenlijk Verdrag op te stellen ter vervanging van de Europese verdragen betreffende het hoger onderwijs en van het UNESCO-Verdrag betreffende de erkenning van de studies, getuigschriften en diploma's van het hoger onderwijs in de Staten van de Europese Regio, werd van 24 tot 26 maart 1993 in Straatsburg voorgesteld tijdens de 16e Zitting van de Permanente conferentie over universit ...[+++]

14. La proposition d'élaborer une seule Convention conjointe susceptible de remplacer les conventions européennes sur l'enseignement supérieur ainsi que la Convention de l'UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la Région Europe, a été présentée à la 16 Session de la Conférence régulière sur les problèmes universitaires (CC-PU) (2) tenue à Strasbourg du 24 au 26 mars 1993.


Als een grondige kennis te bezitten van de taal waarvoor zij [het] in artikel 2 voorgeschreven examen over de grondige kennis niet hebben afgelegd, worden beschouwd : 1° zij die, na hun studiën in die taal volbracht te hebben in een burgerlijke instelling van hoger onderwijs, houder zijn van : a) een diploma van het universitair onderwijs; b) een diploma van het hoger onderwijs van het lange of korte type; c) een getuigschrift dat het slagen in een vorming van de 1ste, 2de of 3de universitaire cyc ...[+++]

Sont considérés comme ayant une connaissance approfondie de la langue pour laquelle ils n'ont pas subi l'épreuve sur la connaissance approfondie en application de l'article 2 : 1° ceux qui sont porteurs, après avoir fait leurs études dans cette langue dans un établissement d'enseignement supérieur civil : a) d'un diplôme de l'enseignement universitaire; b) d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long ...[+++]


3° in paragraaf 2, lid 2 wordt het getal 120 vervangen door het getal 100; 4° in paragraaf 4,wordt het getal 180 vervangen door het getal 100; 5° in paragraaf 5, eerste lid, wordt het getal 180 vervangen door het getal 120 4° in paragraaf 5, tweede lid, wordt het getal 180 vervangen door het getal 120; 5° paragraaf 5bis vervalt en wordt vervangen als volgt : « § 5 bis. In afwijking van de §§ 1, 2, 3 en 5, bedraagt het maximum per jaar 180 uren, ongeacht of de opleiding al dan niet samenvalt met de werkuren en ook indien ze in combi ...[+++]

3° au paragraphe 2, à l'alinéa 2, le nombre 120 est remplacé par 100; 4° au paragraphe 4, le nombre 180 est remplacé par 100; 5° au paragraphe 5, à l'alinéa 1, le nombre 180 est remplacé par le nombre 120; 6° au paragraphe 5, à l'alinéa 2, le nombre 180 est remplacé par le nombre 120; 7° le paragraphe 5bis est supprimé et remplacé par : « § 5 bis. Par dérogation aux §§ 1, 2, 3 et 5, le plafond maximum annuel est fixé à 180 heures, que la formation coïncide ou non avec les heures de travail et même si elle est suivie en combinaison avec d'autres formations, pour : 1. les formations préparant à l'exercice d'un métier ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : Erkenning over en weer van universitaire diploma's     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

Erkenning over en weer van universitaire diploma's ->

Date index: 2021-03-25
w