Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "Heb ik besloten wat volgt " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de wet van 12 juli 1976 geen einddatum vastlegt voor een erkenningsaanvraag, heb ik besloten om die laattijdige verzoeken te aanvaarden tot 31 december 2015.

La loi du 12 juillet 1976 ne prévoyant pas de date limite pour une demande de reconnaissance, j'ai décidé de clôturer l'acceptation de ces requêtes tardives au 31 décembre 2015.


Omwille van de centrale rol die de fiscale tools kunnen spelen, heb ik besloten om een nationaal debat te organiseren over de invoering van een koolstofprijs, zoals ik ook aangekondigd heb bij de Kamer tijdens de gedachtewisseling die we hadden binnen de bijzondere commissie Klimaat en Duurzame Ontwikkeling op datum van 18 april 2016.

En raison du rôle central que peuvent jouer les outils fiscaux, j'ai décidé d'organiser un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme je l'avais annoncé à la Chambre au cours de l'échange de vues que nous avons eu au sein de la commission spéciale Climat et Développement durable en date du 18 avril 2016.


Wat betreft het platform voor informatie-uitwisseling heb ik besloten een "kenniscentrum duurzame economie" op te richten, dat op de eerste plaats de Belgische kennis op het gebied van circulaire economie zal verzamelen.

Pour la plateforme d'échange, j'ai décidé de créer un "Centre de connaissances en économie durable" dont la priorité sera de rassembler les connaissances belges en matière d'économie circulaire.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een w ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoordelijken van de protocoldiensten op federaal niveau.

C’est pourquoi, j’ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Ten slotte heb ik besloten om burgerschap onder te brengen bij Dimitris Avramopoulos, die als commissaris verantwoordelijk wordt voor Migratie en Binnenlandse Zaken, beleidsterreinen die onder de Europese bevolking bijzonder leven. Hij zal op dat gebied nauw samenwerken met Vĕra Jourová, de commissaris voor Justitie en Consumentenzaken.

Enfin, j'ai décidé de confier la citoyenneté à M. Dimitris Avramopoulos, le commissaire chargé de la migration et des affaires intérieures - domaines qui tiennent très à cœur aux citoyens européens -, qui travaillera sur ce dossier en étroite collaboration avec la commissaire en charge de la justice et des consommateurs, Mme Vera Jourova.


Na dit uiterst zorgvuldig te hebben overwogen, eerst alleen, daarna met een aantal vrienden, heb ik besloten deze portefeuille "Uitbreidingsonderhandelingen" te noemen.

J’ai choisi, après un débat méticuleux, d’abord avec moi-même, puis avec un certain nombre de mes amis, de nommer ce portefeuille «commissaire aux négociations d’élargissement».


Daarom heb ik besloten dat dit beleidsterrein onder directoraat-generaal Interne markt en Industrie blijft vallen, waar het bij Elżbieta Bieńkowska in goede handen zal zijn.

C'est la raison pour laquelle j'ai décidé qu'elle resterait l'apanage de la direction générale du marché intérieur et de l'industrie, sous la responsabilité de la très compétente Elżbieta Bieńkowska.


Andris Piebalgs verklaarde: "Een week nadat de wereldleiders opnieuw uitdrukking hadden gegeven aan hun ambitie om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te bereiken, heb ik besloten naar Rwanda te reizen: één van de weinige landen van Afrika, die "op schema" zitten voor het bereiken van deze doelstellingen.

M. Piebalgs s'est exprimé en ces termes: «Une semaine après que les dirigeants de la planète ont réaffirmé leur ambition d'atteindre les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), j'ai choisi de me rendre au Rwanda, un des rares pays africains sur la voie de la réalisation de ces objectifs.


Om de Raad niet af te leiden van deze belangrijke taak en bij te dragen tot de stabiliteit in de landbouwsector heb ik besloten", zo vervolgde hij, "tot een veeleer licht en niet-controversieel pakket prijsvoorstellen"".

Pour éviter de détourner l'attention du Conseil de cette tâche importante et pour contribuer au maintien de la stabilité dans le secteur agricole j'ai décidé, a ajouté Monsieur Fischler, de présenter un paquet prix peu chargé, mais qui néansmoins répondra davantage aux besoins des consommateurs tout en maintenant une certaine stabilité aux agriculteurs et une utilisation prudente des ressources budgétaires disponibles.




Anderen hebben gezocht naar : heb ik besloten     geen einddatum vastlegt     heer     institutionele evolutie     zorgvuldig te hebben     blijft vallen waar     Heb ik besloten wat volgt      


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Heb ik besloten wat volgt ' ->

Date index: 2023-07-04
w