Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening van een vals document
Namaak
Vals document
Volledig
Volledige vervalsing

Traduction de «Indiening van een vals document » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




namaak | volledig (ver)vals(t) document | volledige vervalsing

contrefaçon | faux document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het document vals of vervalst blijkt te zijn, brengt de " C.D.B.V" . de lokale politie en de Dienst Vreemdelingenzaken hiervan op de hoogte.

Si le document s'avère être faux ou falsifié, l'« O.C.R.F». en informe la Police locale et l'Office des Etrangers.


Het gebruik van vuurwapens is alleen toegestaan voor de bestrijding van uitheemse zoogdieren, vogels, amfibieën en reptielen; 3° akoestische lokmiddelen zijn alleen toegestaan indien ze gericht zijn op de uitheemse soort die wordt bestreden; 4° alleen roofvogels die in bezit worden gehouden conform de bepalingen van het besluit zijn toegestaan; 5° het gebruik van netten, levende-vangkooien of ...[+++]

L'utilisation d'armes à feu n'est autorisée que pour lutter contre les espèces exotiques de mammifères, oiseaux, reptiles et amphibiens ; 3° les appâts acoustiques ne sont autorisés que dans la mesure où ils ciblent l'espèce exotique combattue ; 4° seuls les oiseaux de proie détenus conformément aux dispositions de l'arrêté sont autorisés ; 5° l'utilisation de filets, de cages de capture d'animaux vivants ou de pièges n'est autorisée que dans les conditions suivantes : a) les filets, pièges et cages sont contrôlés tous les jours et tous les animaux capturés autres que les espèces pour lesquell ...[+++]


Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of ...[+++]

Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la premiè ...[+++]


2. Wanneer een document vals is, wordt dit overgemaakt aan de lokale politie voor nuttig gevolg (verhoor van de persoon, intrekking van het document en opstellen van een PV).

2. Lorsqu'un document est faux, il est transmis à la police locale pour suite voulue (audition de la personne, retrait du document et rédaction d'un PV).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Welk gevolg wordt er gegeven voor wat de aanbieder van het document betreft, wanneer wordt vastgesteld dat dit document vals is?

2. Quelles sont les suites pour le titulaire du permis de conduire étranger lorsque le faux est établi?


De omzendbrief houdende instructies inzake legalisatie en onderzoek van vreemde documenten, die op 14 januari 2015 door de FOD Buitenlandse Zaken werd aangenomen (en op 22 januari 2015 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt), bepaalt dat een legalisatie kan worden geweigerd indien de handtekening op het vreemde document niet die van de bevoegde ambtenaar is, de ondertekenende ambtenaar niet bevoegd was of het zegel of de stempel vals, vervals ...[+++] of ongewoon is.

La circulaire adoptée le 14 janvier 2015 par le SPF Affaires étrangères à propos de la légalisation et de l'examen des documents étrangers (publiée au Moniteur belge le 22 janvier 2015) indique que la légalisation peut être refusée lorsque la signature apposée sur le document étranger n'est pas celle du fonctionnaire compétent, que le signataire n'était pas compétent ou que le timbre ou le sceau est faux, falsifié ou inusité.


De vatting dient onmiddellijk te worden beëindigd : o indien de verwittigde politiedienst laat weten dat hij niet ter plaatse zal komen; o indien de verwittigde politiedienst te kennen geeft dat hij achteraf niet ter plaatse zal komen : o binnen 2 uur te rekenen vanaf de verwittiging in geval van gemeenrechtelijk wanbedrijf of misdaad of gedrag dat ...[+++]

Il faut mettre immédiatement fin à la rétention : o si le service de police averti fait savoir qu'il ne viendra pas sur place; o si le service de police averti signale qu'il ne viendra pas sur place ultérieurement : o dans les 2 heures à compter de l'avertissement en cas de délit de droit commun ou de crime ou de comportements mettant gravement en danger la sécurité des tiers ou celle de l'intéressé; o dans les 30 minutes à compter de l'avertissement en cas de refus manifeste de s'identifier ou de la communication d'une identité qui, après un contact avec le service compétent, s'est avérée faus ...[+++]


Indien het onderzoek uitwijst dat het document vals is, niet conform aan de lokale wetgeving of inhoudelijk niet authentiek is, vallen de kosten van het onderzoek ten laste van de persoon of de personen op wie het document betrekking heeft of ten laste van diegene die het document voor onderzoek voorlegt.

Si l'enquête démontre que le document est faux, n'est pas conforme à la législation locale ou n'est pas authentique en ce qui concerne son contenu, les frais de l'enquête sont à charge de la ou des personnes concernées par le document ou à charge de celui qui soumet le document à enquête.


Eventuele kosten van het onderzoek vallen ten laste van de persoon of de personen op wie het document betrekking heeft of ten laste van diegene die het document voorlegt indien het onderzoek uitwijst dat het document vals is, niet conform aan de lokale wetgeving of inhoudelijk niet authentiek is.

Les frais éventuels de l'enquête sont à la charge de la ou des personnes concernées par le document ou à charge de celui qui soumet le document si l'enquête démontre que le document est faux, n'est pas conforme à la législation locale ou n'est pas authentique en ce qui concerne son contenu.


Overwegende dat de erkenningsaanvraag geen berekeningsmethode voor de tarieven van de leden bevat en dat de tarieven jaarlijks door een beslissing van de bevoegde organen van Val-I-Pac worden bepaald; dat dit gebrek in de erkenningsaanvraag slechts kan aanvaard worden indien de Interregionale Verpakkingscommissie een toetsingsrecht heeft op de tarieven die Val-I-Pac zich voorneemt te hanteren; dat evenwel de toetsing van de Interregionale Verpakkingscommissie beperkt kan worden tot het strikt noodzakelijke;

Considérant que la demande d'agrément ne contient aucune méthode de calcul pour les tarifs des membres et que les tarifs sont fixés annuellement par une décision des organes compétents de Val-I-Pac; que cette lacune dans la demande d'agrément peut seulement être admise si la Commission Interrégionale de l'Emballage a un droit d'appréciation sur les tarifs que Val-I-Pac a l'intention d'appliquer; que l'appréciation de la Commission interrégionale de l'Emballage peut néanmoins être limitée au strict nécessaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Indiening van een vals document' ->

Date index: 2023-08-24
w