Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmeldingsplicht
Kennisgevingsverplichting

Traduction de «Kennisgevingsverplichting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanmeldingsplicht | kennisgevingsverplichting

obligation de notification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verdient aanbeveling om in het verslag aan de Koning uit te leggen waarom de bedoelde informatie dermate gevoelig is dat ze dient te worden uitgesloten van de kennisgevingsverplichting.

Il est recommandé d'indiquer, dans le rapport au Roi, pourquoi les informations visées sont à ce point sensibles qu'il faut les exclure de l'obligation de notification.


Als een kennisgevingsverplichting administratieve lasten voor de aanbieder met zich meebrengt, moeten de lidstaten die de kennisgevingsverplichting opleggen, aantonen dat deze gerechtvaardigd is, in overeenstemming met het beleid van de Unie inzake het afschaffen van onnodige regelgevingslast.

Étant donné que l'obligation de notification fait peser une charge administrative sur l'opérateur, les États membres qui exigent la notification devraient démontrer que cette obligation est justifiée et conforme à la politique de l'Union concernant la suppression des contraintes réglementaires inutiles.


In het kader van deze akkoorden wordt tevens informatie uitgewisseld (art. 13), bestaat een kennisgevingsverplichting bij alarmsituaties (art. 14) en wordt een regeling voorzien voor wederzijdse bijstand in noodsituaties (art. 15).

Dans le cadre de ces accords, les Parties échangent des informations (art. 13) et mettent en place des systèmes de communication obligatoire en cas d'alarme (art. 14); une procédure d'assistance mutuelle est prévue en cas de situation critique (art. 15).


De minister bevestigt dus uitdrukkelijk dat de wet op de openbaarheid van bestuur onbeperkt van toepassing is op de beslissingen inzake vreemdelingen, zowel inzake de verplichting tot motivering als inzake de kennisgevingsverplichting van de beroepsmogelijkheden ­ zelfs wanneer oudere bepalingen deze verplichting lijken te beperken.

Le ministre confirme donc explicitement que la loi relative à la publicité de l'administration est applicable sans aucune restriction aux décisions relatives aux étrangers, ce qui concerne tant l'obligation de motiver les décisions que l'obligation de notifier des possibilités de recours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A contrario zou men dan ook kunnen redeneren dat het de bedoeling is de kennisgevingsverplichting voor vreemdelingen te beperken.

Aussi pourrait-on conclure a contrario que le but recherché est de limiter l'obligation de notifier des possibilités de recours aux étrangers.


Indien een lidstaat een kennisgevingsverplichting gerechtvaardigd acht, kan die lidstaat van ondernemingen verlangen dat zij een kennisgeving indienen bij het Berec , maar niet dat zij een expliciet besluit of een andere bestuurshandeling van de nationale regelgevende instantie of een andere autoriteit moeten verkrijgen alvorens de uit de machtiging voortvloeiende rechten te kunnen uitoefenen.

Lorsqu'un État membre estime qu'une obligation de notification est justifiée, il peut imposer aux entreprises de soumettre une notification à l'ORECE mais ne peut pas exiger qu'elles obtiennent une décision expresse ou tout autre acte administratif de l'autorité réglementaire nationale ou de toute autre autorité avant d'exercer les droits découlant de l'autorisation.


„3 bis. De lidstaten verstrekken de Commissie en de andere lidstaten binnen 12 maanden na de datum van de toepassing van Verordening nr. [XX/2014]* een gemotiveerde kennisgeving indien zij een kennisgevingsverplichting als gerechtvaardigd beschouwen.

«3 bis. S'ils estiment qu'une obligation de notification est justifiée, les États membres remettent une notification motivée à la Commission et aux autres États membres dans un délai de douze mois à compter de l'entrée en vigueur du règlement n° [xx/2014]*.


De Commissie onderzoekt de kennisgeving en neemt zo nodig binnen een periode van drie maanden vanaf de datum van de kennisgeving het besluit om de lidstaat in kwestie te verzoeken de kennisgevingsverplichting af te schaffen.

La Commission examine cette notification et adopte, le cas échéant, une décision dans un délai de trois mois à compter de la date de notification demandant à l'État membre en question de supprimer l'obligation de notification.


iii) de brancheorganisatie niet voldoet aan de in artikel 177 bis, lid 2, genoemde kennisgevingsverplichting.

iii) l’organisation interprofessionnelle manque à l’obligation de notification visée à l’article 177 bis, paragraphe 2.


Om aan de kennisgevingsverplichting te voldoen, moeten de documenten via de informatiesystemen die ter beschikking van de bevoegde autoriteiten worden gesteld, hierna „informatiesystemen” genoemd, aan de Commissie worden doorgestuurd met ingang van de datum waarop, krachtens de desbetreffende kennisgevingsverplichting, het gebruik van die systemen overeenkomstig de onderhavige verordening verplicht wordt.

Aux fins de l’exécution de l’obligation de communication, les documents sont communiqués à la Commission par l’intermédiaire des systèmes d’information mis à la disposition des autorités compétentes (ci-après dénommés «systèmes d’information»), à compter de la date à laquelle l’utilisation de ces systèmes devient obligatoire en vertu de l’obligation de communication correspondante, conformément aux dispositions du présent règlement.




D'autres ont cherché : aanmeldingsplicht     Kennisgevingsverplichting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kennisgevingsverplichting' ->

Date index: 2024-10-27
w