Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief voor gevangenisstraf
Alternatieve maatregelen voor gevangenisstraf
Begeleiding na de gevangenisstraf
Bewaring
Correctionele gevangenisstraf
Gevangenisstraf
Hechtenis
Levenslange gevangenisstraf
Levenslange vrijheidsbeneming
Maximum van de gevangenisstraf
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Opsluiting
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf

Traduction de «Maximum van de gevangenisstraf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximum van de gevangenisstraf

peine maximum d'emprisonnement


alternatief voor gevangenisstraf | alternatieve maatregelen voor gevangenisstraf

alternative à l’incarcération | peine alternative | peines de substitution


correctionele gevangenisstraf

emprisonnement correctionnel






gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]




levenslange gevangenisstraf | levenslange vrijheidsbeneming

mesure de sûreté à caractère perpétuel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo leidt verkrachting met de dood tot gevolg bijvoorbeeld in Nederland tot maximum achttien jaar gevangenisstraf, terwijl in België een straf tussen de twintig en de dertig jaar opsluiting mogelijk is.

Ainsi, par exemple, aux Pays-Bas, un viol ayant entraîné la mort est puni d'une peine de maximum dix-huit ans d'emprisonnement alors qu'en Belgique, une peine de vingt à trente ans de réclusion est possible.


­ artikel 510 en volgende : ofwel betreft het misdaden, ofwel betreft het wanbedrijven, maar in dit geval voorziet het artikel 512 in een marge voor de laagste strafmaat waarbij het maximum vijf jaar gevangenisstraf bedraagt ­ men dient te noteren dat artikel 519 niet in aanmerking werd genomen terzake, daar het niet overeenstemt met de criteria die weerhouden worden in artikel 2 van het Verdrag, niettemin voorziet het in een straf die maximum drie maanden gevangenisstraf kan zijn;

­ les articles 510 et suivants : ils concernent soit des crimes, soit des délits, mais dans ce dernier cas l'article 512 prévoit une marge pour le minimum de la peine maximum, laquelle est fixée à cinq ans d'emprisonnement ­ il est à noter que l'article 519, bien qu'il prévoie une peine qui peut atteindre maximum trois mois d'emprisonnement, n'a pas été pris en considération étant donné qu'il ne répond pas aux critères retenus à l'article 2 de la Convention;


Volgens de nieuwe punten 1 tot 6 van artikel 405quater van het Strafwetboek zal het maximum van de gevangenisstraf, bedoeld in de artikelen 393 en 398 tot 405bis, verdubbeld worden met een maximum van vijf jaar.

Suivant les nouveaux points 1 à 6 de l'arti-cle 405quater du Code pénal, le maximum de la peine d'emprisonnement prévue par les articles 393 et 398 à 405bis sera doublé, avec un maximum de cinq ans.


Volgens de nieuwe punten 1 tot 6 van artikel 405quater van het Strafwetboek zal het maximum van de gevangenisstraf, bedoeld in de artikelen 393 en 398 tot 405bis, verdubbeld worden met een maximum van vijf jaar.

Suivant les nouveaux points 1 à 6 de l'arti-cle 405quater du Code pénal, le maximum de la peine d'emprisonnement prévue par les articles 393 et 398 à 405bis sera doublé, avec un maximum de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij herhaling voor een misdrijf bedoeld in artikel 35, tweede lid, wordt het maximum van de gevangenisstraf verhoogd tot één jaar en wordt de geldboete verdubbeld.

En cas de récidive pour une infraction prévue à l'article 35, deuxième alinéa, le maximum de la peine d'emprisonnement est porté à un an d'emprisonnement et l'amende est doublée.


Bij herhaling binnen drie jaar na de vorige veroordeling wegens een misdrijf bepaald bij artikel 35, tweede lid, wordt het maximum van de gevangenisstraf verhoogd tot één jaar en wordt de geldboete verdubbeld.

En cas de récidive dans les trois ans de la condamnation antérieure pour une infraction prévue à l'article 35, deuxième alinéa, le maximum de la peine d'emprisonnement est porté à un an et la peine d'amende est portée au double.


5. - Wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis Art. 6. Artikel 16, § 1, vierde lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, wordt aangevuld met de volgende zin : "Bij misdrijven bedoeld in boek II, titel Iter, van het Strafwetboek waarop het maximum van de van toepassing zijnde straf vijf jaar gevangenisstraf te boven gaat, moeten deze redenen niet vervuld zijn".

5. - Modification de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive Art. 6. L'article 16, § 1, alinéa 4, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, est complété par la phrase suivante : "Lors d'infractions visées au livre II, titre Iter, du Code pénal pour lesquelles le maximum de la peine applicable dépasse cinq ans d'emprisonnement, ces raisons ne doivent pas être remplies".


De vrijheidsstraf wordt in artikel 2, 2°, dan weer gedefinieerd als: opsluiting, hechtenis, gevangenisstraf, militaire gevangenisstraf, vervangende gevangenisstraf en de internering van ter beschikking van de regering gestelde recidivisten, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, gelast door de minister van Justitie op grond van artikel 25bis van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

La peine privative de liberté est quant à elle définie comme suit à l'article 2, 2°: la réclusion, la détention, l'emprisonnement, l'emprisonnement militaire, l'emprisonnement subsidiaire ainsi que l'internement de récidivistes, de délinquants d'habitude et d'auteurs de certains délits sexuels mis à la disposition du gouvernement, ordonné par le ministre de la Justice en vertu de l'article 25bis de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels.


Voor artikel 419, SW, werd geen enkele veroordeling geregistreerd met de maximum gevangenisstraf door de politierechtbanken.

Concernant l'article 419 du Code pénal, aucune condamnation à l'emprisonnement maximal n'a été enregistrée par les tribunaux de police.


1. Kan u me, teneinde een en ander te verduidelijken, voor de jongste vijf jaar het aantal veroordelingen tot de volgende straffen meedelen, evenals de werkelijke duur van de gevangenisstraf, hierbij een onderscheid makend tussen de voorlopige hechtenis en de detentie na veroordeling: a) veroordelingen tot drie jaar gevangenisstraf; b) veroordelingen tot twee jaar gevangenisstraf; c) veroordelingen tot een jaar gevangenisstraf; d) veroordelingen tot zes maanden gevangenisstraf?

1. Afin d'éclairer cette situation, pourriez-vous communiquer le nombre de condamnations aux peines suivantes prononcées ces cinq dernières années et la durée de l'emprisonnement réellement prestée en faisant la différence entre la détention préventive et la détention après condamnation: a) condamnations à 3 ans d'emprisonnement; b) condamnations à 2 ans d'emprisonnement; c) condamnations à 1 an d'emprisonnement; d) condamnations à 6 mois d'emprisonnement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Maximum van de gevangenisstraf' ->

Date index: 2023-09-23
w