Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur natuurlijke hulpbronnen
Adviseur natuurlijke rijkdommen
Bedreigde taal
Bijna-natuurlijke taal-grensvlak
Consultant natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke rijkdommen
Formele taal
Gesproken taal consecutief tolken
Gesproken taal consecutief vertalen
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Natuurlijk taalgebruik
Natuurlijke taal
Natuurlijke taal benaderende vraagtaal
Natuurlijke taaluiting benaderende vraagtaal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal

Vertaling van "Natuurlijke taal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
natuurlijke taal benaderende vraagtaal | natuurlijke taaluiting benaderende vraagtaal

langage d'interrogation proche des langages naturels


bijna-natuurlijke taal-grensvlak

interface employant un langage proche du langage naturel


natuurlijk taalgebruik | natuurlijke taal

langage naturel | LN [Abbr.]




minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

langage objets | langage à objets


adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen

conseillère en environnement | écoconseiller | conseiller en environnement/conseillère en environnement | écoconseiller/écoconseillère




gesproken taal consecutief tolken | gesproken taal consecutief vertalen

effectuer une traduction orale consécutive


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met name dient webinhoud de useragents te voorzien van een gemeenschappelijke interne codering bestaand uit natuurlijke taal, structuren, relaties en reeksen, evenals de gegevens van eventuele embedded componenten van gebruikersinterfaces.

Le contenu web devrait, plus particulièrement, fournir aux agents utilisateurs un codage interne commun pour le langage naturel, les structures, les relations et les séquences, ainsi que les données de tout composant intégré des interfaces utilisateurs.


65. Natuurlijke personen die een immuniteitsverzoek indienen door mee te werken aan een clementieverzoek ingediend door een onderneming of ondernemingsvereniging voor wie zij handelen of hebben gehandeld, mogen hun verzoek of de schriftelijke verklaring waarvan sprake in Sectie V. 3 indienen in één van de landstalen of in het Engels, wanneer het clementieverzoek in deze taal is opgesteld.

65. Les personnes physiques qui introduisent une demande d'immunité en coopérant à une demande de clémence introduite par une entreprise ou une association d'entreprises pour laquelle elles agissent ou ont agi peuvent introduire leur demande ou la déclaration écrite visée à la Section V. 3 dans une des langues nationales ou en anglais, lorsque la demande de clémence est rédigée dans cette langue.


(4) Natuurlijke personen of rechtspersonen die hun woonplaats of hun zetel hebben in een Verdragsluitende Staat, die als officiële taal een andere taal heeft dan het Duits, Engels of Frans, en onderdanen van die Staat, die hun woonplaats in het buitenland hebben, kunnen stukken waarvan indiening aan een termijn is gebonden, in een officiële taal van die Staat indienen.

(4) Les personnes physiques et morales ayant leur domicile ou leur siège dans un État contractant ayant une langue autre que l'allemand, l'anglais ou le français comme langue officielle, et les nationaux de cet État ayant leur domicile à l'étranger peuvent déposer, dans une langue officielle de cet État, des pièces devant être produites dans un délai déterminé.


(4) Natuurlijke personen of rechtspersonen die hun woonplaats of hun zetel hebben in een Verdragsluitende Staat, die als officiële taal een andere taal heeft dan het Duits, Engels of Frans, en onderdanen van die Staat, die hun woonplaats in het buitenland hebben, kunnen stukken waarvan indiening aan een termijn is gebonden, in een officiële taal van die Staat indienen.

(4) Les personnes physiques et morales ayant leur domicile ou leur siège dans un État contractant ayant une langue autre que l'allemand, l'anglais ou le français comme langue officielle, et les nationaux de cet État ayant leur domicile à l'étranger peuvent déposer, dans une langue officielle de cet État, des pièces devant être produites dans un délai déterminé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vermeldingen die op de identiteitskaart aangebracht zijn overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden eerst gedrukt in de taal van de gemeente die het document aflevert of in de taal die de houder kiest uit de talen waarvan het gebruik wordt toegestaan in de gemeenten die worden bedoeld in de artikelen 6, 7 en 8 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, ...[+++]

Les mentions apposées sur la carte d'identité en application de l'article 6, § 1 , alinéa 2, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques y sont imprimées d'abord dans la langue de la commune de délivrance du document ou dans la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé dans les communes visées aux articles 6, 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, puis dans les deux autres langues nationales et en anglais.


De vermeldingen die op de identiteitskaart aangebracht zijn overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden eerst gedrukt in de taal van de gemeente die het document aflevert of in de taal die de houder kiest uit de talen waarvan het gebruik wordt toegestaan in de gemeenten die worden bedoeld in de artikelen 6, 7 en 8 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, ...[+++]

Les mentions apposées sur la carte d'identité en application de l'article 6, § 1 , alinéa 2, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques y sont imprimées d'abord dans la langue de la commune de délivrance du document ou dans la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé dans les communes visées aux articles 6, 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, puis dans les deux autres langues nationales et en anglais.


Als aanvullende maatregel moeten kleine en middelgrote ondernemingen, natuurlijke personen en non-profitorganisaties die Europese octrooien met eenheidswerking verkrijgen en wier verblijfplaats of hoofdzetel zich bevindt in een lidstaat van de Unie met een officiële taal die verschilt van die van het Europees Octrooibureau, gebruik kunnen maken van een stelsel van aanvullende vergoedingen van de kosten van vertaling van deze taal in de proceduretaal van het Europees Octrooibureau, naast hetgeen reeds bestaat bij het Europees Octrooibu ...[+++]

En outre, les petites et moyennes entreprises, les personnes physiques et les organisations à but non lucratif obtenant un brevet européen à effet unitaire et dont le domicile ou le principal établissement se trouve dans un État membre de l'Union ayant une langue officielle autre que l'une des langues officielles de l'Office européen des brevets devraient bénéficier d'un système de remboursement supplémentaire des coûts de traduction de cette langue dans la langue de la procédure devant l'Office européen des brevets, allant au-delà de ce qui est actuellement prévu dans le cadre de l'Office européen des brevets .


Natuurlijk is het Engels niet meer weg te denken uit de zakenwereld of de wereld van de wetenschap. Duits is echter de eerste of tweede taal van circa 125 miljoen mensen en behoort daarmee tot de belangrijkste talen ter wereld. Het is bovendien de moedertaal van ruim 90 miljoen mensen en zodoende de meest gesproken taal in de Europese Unie. Een taal als Frans daarentegen wordt door slechts 23 procent van de Europese burgers gesproken, en voor slechts 11 procent van hen is het de moedertaal.

Il est évidemment inconcevable que l’anglais soit un jour proscrit du monde des affaires et de la science, mais l’allemand, qui est la première ou seconde langue d’environ 125 millions de personnes, est l’une des langues les plus importantes du monde. Langue maternelle de 90 millions de personnes, l’allemand est également la langue la plus parlée dans l’Union européenne, contrairement, par exemple, au français, qui est actuellement parlé par seulement 23% des européens, dont seulement 11% l’ont pour langue maternelle.


Er staat veel verstandige taal in en het uitspreken van wellicht onverstandige taal wordt dan misschien aan anderen zoals mezelf overgelaten, want laat ik zeggen, het had natuurlijk eigenlijk nog krachtiger gekund.

Ce rapport regorge d’idées pertinentes et je dirais qu’il appartient peut-être à d’autres, y compris moi-même, de tenir des propos malavisés, parce que le rapport aurait pu adopter un ton un peu plus péremptoire.


De procedure voor de verlening van het octrooi wordt in deze taal afgewikkeld (Het Europees Octrooibureau kan natuurlijk als interne werktaal iedere gewenste taal gebruiken.)

- la procédure de délivrance se déroule dans cette langue (L'Office européen des brevets peut naturellement utiliser la langue de son choix en tant que langue de travail interne.);


w