Gezien het belang van deze consumptie is het niet meer dan normaal dat hiervoor een aparte plaats wordt ingeruimd, naast andere, niet minder legitieme belangen zoals vervoer, telecommunicatie, elektriciteit of gezondheid en veiligheid, te meer daar het cultureel verbruik met de toename van de vrije tijd groter wordt en een drijvende motor achter de economische herstructurering van stad of land kan vormen.
Ce poids était suffisant pour faire à ces intérêts une place à côté de ceux, non moins légitimes, visant les transports, les télécommunications, l"électricité ou la santé et la sécurité. Ceci d´autant plus que la consommation culturelle augmente, avec le temps des loisirs, et devient un moteur de développement significatif dans le cadre des restructurations économiques de la ville comme de la campagne.