Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omroepbestel
Stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel
Stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld

Traduction de «Omroepbestel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld

comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom gaat dit initiatiefverslag over het groenboek nogmaals uitdrukkelijk in op het tweeledige karakter van audiovisuele media als culturele en economische troef en op de rol van het duale omroepbestel voor het cultureel gevarieerde aanbod aan inhoud en diensten in de geconvergeerde mediawereld.

Le présent rapport d'initiative relatif à ce livre vert insiste dès lors une nouvelle fois, explicitement, sur le double caractère de bien culturel et économique des médias audiovisuels, ainsi que sur le rôle de la radiodiffusion duale pour une offre culturellement diversifiée de contenus et de services dans le marché convergent des médias.


20. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de ontwikkeling van onafhankelijke en pluralistische media die vrij zijn van politieke inmenging, etnische verdeling en polarisering, te stimuleren; wijst op de speciale rol van het openbare omroepbestel bij het versterken van de democratie en de sociale cohesie, en dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat dat stelsel financieel gezond en onafhankelijk is en aan Europese normen voldoet; betreurt de voortdurende politieke pressie op journalisten en de bedreigingen die aan hun adres worden geuit; uit zijn zorg over de pogingen om de onafhankelijkheid van de Regelgev ...[+++]

20. prie instamment les autorités de Bosnie-Herzégovine d'encourager le développement de médias indépendants et divers, non soumis aux ingérences politiques, à la fragmentation ethnique ou à la polarisation; souligne le rôle spécial que jouent les médias de service public dans le renforcement de la démocratie et de la cohésion sociale, et demande aux autorités de veiller à leur viabilité financière, à leur indépendance ainsi qu'au respect des normes européennes; regrette la pression politique constante ainsi que les menaces à l'encontre des journalistes; exprime son inquiétude quant aux tentatives d'entrave à l'indépendance de l'autor ...[+++]


23. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de ontwikkeling van onafhankelijke en pluralistische media die vrij zijn van politieke inmenging, etnische verdeling en polarisering, te stimuleren; wijst op de speciale rol van het openbare omroepbestel bij het versterken van de democratie en de sociale cohesie, en dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat dat stelsel financieel gezond en onafhankelijk is en aan Europese normen voldoet; betreurt de voortdurende politieke pressie op journalisten en de bedreigingen die aan hun adres worden geuit; uit zijn zorg over de pogingen om de onafhankelijkheid van de Regelgev ...[+++]

23. prie instamment les autorités de Bosnie-Herzégovine d'encourager le développement de médias indépendants et divers, non soumis aux ingérences politiques, à la fragmentation ethnique ou à la polarisation; souligne le rôle spécial que jouent les médias de service public dans le renforcement de la démocratie et de la cohésion sociale, et demande aux autorités de veiller à leur viabilité financière, à leur indépendance ainsi qu'au respect des normes européennes; regrette la pression politique constante ainsi que les menaces à l'encontre des journalistes; exprime son inquiétude quant aux tentatives d'entrave à l'indépendance de l'autor ...[+++]


7. maakt zich zorgen over recente ontwikkelingen die de mediavrijheid en het mediapluralisme zouden kunnen ondermijnen; verzoekt de autoriteiten met klem al het nodige te doen om deze essentiële aspecten van een democratische samenleving te verdedigen en af te zien van pogingen om direct of indirect invloed uit te oefenen op de inhoud van de berichtgeving in de nationale media; onderstreept dat een herziening van de wetgeving inzake de mediasector dringend noodzakelijk is, en is daarom verheugd over een recent voorstel voor de invoering van een publiek omroepbestel in Oekraïne; is ingenomen met de publiek gedane toezegging van de Oekr ...[+++]

7. se déclare préoccupé par l'évolution récente qui pourrait porter atteinte à la liberté et au pluralisme des médias; demande aux autorités de tout mettre en œuvre pour protéger ces aspects essentiels de la société démocratique et de s'abstenir de toute tentative de contrôler, directement ou indirectement, le contenu de l'information dans les médias nationaux; souligne la nécessité urgente d'une réforme de la législation régissant le secteur des médias et se félicite donc de la récente proposition visant à mettre en place un service public de radiodiffusion en Ukraine; salue également les assurances données publiquement par les autor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. maakt zich zorgen over recente ontwikkelingen die de mediavrijheid en het mediapluralisme zouden kunnen ondermijnen; verzoekt de autoriteiten met klem al het nodige te doen om deze essentiële aspecten van een democratische samenleving te beschermen en af te zien van enige poging om direct of indirect invloed uit te oefenen op de inhoud van de berichtgeving in de nationale media; onderstreept dat een herziening van de wetgeving inzake de mediasector dringend noodzakelijk is, en spreekt derhalve zijn waardering uit voor de onlangs voorgestelde invoering van een publiek omroepbestel in Oekraïne; is ook ingenomen met de publiek gedane ...[+++]

11. se déclare préoccupé par l'évolution récente qui pourrait porter atteinte à la liberté et au pluralisme des médias; demande aux autorités de tout mettre en œuvre pour protéger ces aspects essentiels de la société démocratique et de s'abstenir de toute tentative de contrôler, directement ou indirectement, le contenu de l'information dans les médias nationaux; souligne la nécessité urgente d'une réforme de la législation régissant le secteur des médias et se félicite donc de la proposition récente relative à la mise en place d'un service public de radiodiffusion en Ukraine; se félicite aussi des assurances données publiquement par l ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het publieke omroepbestel in Bosnië en Herzegovina

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur le système de radiodiffusion publique en Bosnie-Herzégovine


Hervorming van het omroepbestel en het betreffende regelgevingsklimaat in Bosnië en Herzegovina is een essentiële taak die de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina moeten vervullen naarmate de toenadering tot de EU voortschrijdt.

La réforme du système de radiodiffusion et de l'environnement réglementaire correspondant en Bosnie-Herzégovine constitue une tâche essentielle que les autorités de ce pays sont tenues d'entreprendre à mesure qu'elles se rapprochent de l'UE.


De EU staat volledig achter de totstandbrenging van een levensvatbaar publiek omroepbestel (Public Broadcasting System = PBS) in Bosnië en Herzegovina. Zij is van oordeel dat het door het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger gepresenteerde model inzake de PBS-wetgeving een goede basis vormt voor de vereiste wetswijzigingen overeenkomstig de Europese normen en de vredesakkoorden van Dayton.

L'UE appuie sans réserve la mise en place en Bosnie-Herzégovine d'un système viable de radiodiffusion publique. Elle estime que le modèle de législation pertinente présenté par le BHR constitue une bonne base pour les changements qu'il y a lieu d'apporter à la législation pour tenir compte des normes européennes et des accords de paix de Dayton.


de onafhankelijke mediacommissie, die een regelgevend kader voor het omroepbestel heeft vastgesteld en momenteel haar medewerking verleent aan de opstelling van een gedragscode voor de geschreven pers in Bosnië en Herzegovina;

la commission indépendante des médias, qui s'attache à mettre en place un cadre réglementaire pour la radiotélédiffusion et qui participe à la création d'un code de presse pour la presse écrite en Bosnie-et-Herzégovine;


- voltooiing van de hervorming van de media en het omroepbestel en ervoor zorgen dat de media mogen werken zonder intimidatie en politieke bemoeienis;

- Achever la transformation des médias et de la radiodiffusion publique et faire en sorte que les médias puissent fonctionner sans subir d'intimidation ni d'ingérence politique ;




D'autres ont cherché : omroepbestel     Omroepbestel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Omroepbestel' ->

Date index: 2021-04-07
w