Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moratorium
Respijt
Schuldregeling
Uitstel van betaling

Traduction de «Respijt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moratorium | respijt | schuldregeling | uitstel van betaling

atermoiement | délai d'atermoiement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het halfmaandelijkse magazine Union et Actions van de UCM werd bericht over het respijt dat de land- en tuinbouwers krijgen voor de betaling van de kwartaalbijdragen voor de laatste twee kwartalen van 2015 en de eerste twee van 2016.

Le bimensuel Union et Actions de l'UCM a fait état de la possibilité qui avait été laissée aux agriculteurs et horticulteurs de reporter l'échéance des cotisations trimestrielles pour les deux derniers trimestres de 2015 ainsi que les deux premiers trimestres de 2016.


De heer Gilkinet, volksvertegenwoordiger, meent dat het principe om directer in te grijpen bij banken in financiële moeilijkheden, weinig respijt lijkt te geven aan de lidstaten die het het moeilijkst hebben.

M. Gilkinet, député, estime que le principe d'une intervention plus directe à l'égard des banques en difficulté semble amener un court répit par rapport aux États les plus en difficulté.


Dat systeem splitst de gerechtelijke debatten over die problematiek natuurlijk op en biedt de huurder bijgevolg bijkomend respijt.

Ce système dédouble évidemment les débats judiciaires sur cette problématique, et offre par conséquent un répit supplémentaire au locataire.


De eenheden beogen een moment van respijt te bieden aan de ouders van deze kinderen en adolescenten, door de continuïteit van de zorg en de kwaliteit van de opvang te garanderen.

Les unités visent à offrir un moment de répit aux parents de ces enfants et adolescents, en garantissant la continuité des soins et la qualité de l’accueil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Gilkinet, volksvertegenwoordiger, meent dat het principe om directer in te grijpen bij banken in financiële moeilijkheden, weinig respijt lijkt te geven aan de lidstaten die het het moeilijkst hebben.

M. Gilkinet, député, estime que le principe d'une intervention plus directe à l'égard des banques en difficulté semble amener un court répit par rapport aux États les plus en difficulté.


Met initiatieven waarbij gebruik wordt gemaakt van het werk van andere bureaus en een internationale harmonisatie van het materieel octrooirecht (waarbij de termijn van respijt en alle aspecten die daarmee verband houden wereldwijd kunnen worden geharmoniseerd) kan het octrooisysteem op langere termijn verder worden versterkt en kunnen de kosten verder worden verlaagd.

Les initiatives reposant sur des travaux effectués par d’autres offices et sur l’harmonisation internationale du droit matériel des brevets (comprenant un délai de carence harmonisé au niveau mondial, à élaborer en tenant compte de tous les aspects liés) peuvent aussi renforcer à long terme le système des brevets et contribuer à réduire encore les coûts.


Hierdoor hebben de negen EU-lidstaten[22] die lid zijn van de Organisatie voor spoorwegsamenwerking (OSSHD), het noodzakelijke respijt gekregen om te waarborgen dat de toekomstige bijlage van het OSSHD-verdrag[23] zal voorzien in vergelijkbare normen van bescherming voor internationale treinreizigers.

Ainsi, les neuf États membres de l'UE[22] qui sont membres de l'Organisation de coopération entre chemins de fer (OSJD) ont pu bénéficier du répit nécessaire pour s'assurer que la future annexe à la convention de l'OSJD[23] comprendra des normes similaires de protection pour les voyageurs ferroviaires internationaux.


- raadpleging van de betrokken kringen over bepaalde specifieke bestuursrechtelijke aspecten [21] of over de controversiële "termijn van respijt".

- Consultation des milieux concernés sur certains aspects réglementaires spécifiques [21] ou sur la question controversée du "délai de grâce".


Het klopt dat de Commissie zich in de periode 1998-2000 niet altijd heeft kunnen houden aan het contractuele respijt van 60 dagen.

Il est exact qu'au cours de la période 1998-2000, la Commission n'a pas toujours été en mesure de respecter le délai de 60 jours prévu dans le contrat.


De Vlaamse coalitiepartners gaven de onderhandelingen oorspronkelijk respijt tot juni 2010.

Les partenaires de la coalition flamande ont accordé un premier répit jusqu'en juin 2010.




D'autres ont cherché : moratorium     respijt     schuldregeling     uitstel van betaling     Respijt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Respijt' ->

Date index: 2023-07-11
w