Bovendien bestaat er, wanneer men de cijfergegevens van vorige jaren nader onderzoekt, geen reden om te concluderen dat in bepaalde directies/regio’s vlotter of gemakkelijker onbep
erkt uitstel van de invordering wordt toegestaan (inzake
directe belastingen werden
bijvoorbeeld in de loop van het jaar 2009 voor Wallonië 38,38 % van de verzoeken positief beslist, voor Vlaanderen 47,44 %, en voor Brussel 22,98 %; inzake BTW was dit respectievelijk 74,10 %, 60,65 % en 45,94 %, doch hier gaat het o
...[+++]m zeer geringe aantallen).De plus, lorsqu’on examine les données chiffrées des années précédentes, il n’existe aucune rais
on de conclure que, dans certaines directions/régions, une surséance indéfinie au recouvrement est octroyée plus vite ou plus facilement (
en matière d’impôts directs par exemple, pour l’année 2009, une décision positive est intervenue dans 38,38 % des requêtes pour la Wallonie, dans 47,44 % des requêtes pour la Flandre et dans 22, 98 % des requêtes pour Bruxelles ; en matière de TVA, les pourcentages étaient respectivement de 74,10 %, 60,6
...[+++]5 % et 45,94 %, mais ont trait à un nombre très faible de demandes).