Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van kansen
Kansen herkennen
Kansen identificeren
Kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen
Nieuwe zakelijke kansen identificeren
Nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren
Nieuwe zakenkansen identificeren
Ongelijke behandeling
Openbaar bod op aandelen
Openbaar bod tot koop of ruil
Positieve discriminatie
Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod
Toelating op voet van gelijkheid

Vertaling van "aan bod kansen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

folle enchère


openbaar bod op aandelen | openbaar bod tot koop of ruil

offre publique d'achat ou d'échange


termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

délai d'acceptation de l'offre


kansen herkennen | kansen identificeren

dégager des possibilités


Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme


Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen

Conseil de l'Egalité des Chances entre Hommes et Femmes




nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren | nieuwe zakelijke kansen identificeren | nieuwe zakenkansen identificeren

identifier de nouvelles opportunités commerciales


kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen

créer des possibilités de progression en sport


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij de vele officiële bezoeken kwam een groot aantal onderwerpen aan bod: kansen op culturele en medische samenwerking, de mensenrechten en de uitbouw van onze handel, met name dankzij de ondertekening van twee belangrijke overeenkomsten over de regeling van de bilaterale schuld.

Les nombreuses rencontres officielles ont permis d'aborder un vaste éventail de sujets: des possibilités de coopération en matière culturelle et médicale aux droits de l'homme en passant par le renforcement de nos échanges commerciaux notamment grâce à la signature de deux accords importants pour le règlement de la dette bilatérale.


Dankzij die officiële ontmoetingen kon een groot aantal onderwerpen aan bod komen: kansen op culturele en medische samenwerking, de mensenrechten en de uitbouw van onze handel.

Ces rencontres officielles ont permis d'aborder un vaste éventail de sujets: des possibilités de coopération en matière culturelle et médicale aux droits de l'homme en passant par le renforcement de nos échanges commerciaux.


Tijdens de voorbereiding voor intrafamiliale adoptie komen minstens de volgende onderwerpen aan bod: 1° de onderwerpen, vermeld in artikel 346-2 van het Burgerlijk Wetboek; 2° verlieservaring en rouwproces; 3° gehechtheid en de manier waarop adoptieouders die tot stand kunnen brengen; 4° de ontwikkeling van opgroeiende adoptiekinderen en de manier waarop adoptieouders daarmee kunnen omgaan; 5° openheid over adoptie, loyaliteit en identiteitsontwikkeling van adoptiekinderen; 6° de risico's en ...[+++]

Lors de la préparation à l'adoption intrafamiliale, au moins les sujets suivants sont abordés : 1° les sujets, visés à l'article 346-2, du Code civil ; 2° l'expérience du deuil et le processus de recueillement ; 3° l'attachement et la façon dont les parents adoptifs peuvent y contribuer : 4° le développement d'enfants adoptifs grandissants et la façon dont les parents adoptifs peuvent s'y prendre : 5° la franchise vis-à-vis de l'adoption, la loyauté et le développement de l'identité d'enfants adoptifs ; 6° les risques et opportunités liés à l'adoption ; 7° la motivation pour adopter un enfant.


Art. 6. Tijdens de voorbereidingssessies komen minstens de volgende onderwerpen aan bod: 1° de onderwerpen, vermeld in artikel 346-2 van het Burgerlijk Wetboek; 2° verlieservaring en rouwproces; 3° gehechtheid en de manier waarop adoptieouders die tot stand kunnen brengen; 4° de voorgeschiedenis van adoptiekinderen; 5° de ontwikkeling van opgroeiende adoptiekinderen; 6° de risico's en kansen die verbonden zijn aan adoptie; 7° manieren om om te gaan met diver ...[+++]

Art. 6. Lors des sessions de préparation au moins les sujets suivants sont abordés : 1° les sujets, visés à l'article 346-2, du Code civil ; 2° l'expérience du deuil et le processus de recueillement ; 3° l'attachement et la façon dont les parents adoptifs peuvent y contribuer : 4° les antécédents d'enfants adoptifs ; 5° le développement d'enfants adoptifs grandissants ; 6° les risques et opportunités liés à l'adoption ; 7° les façons d'aborder la diversité et la discrimination ; 8° les soins à procurer aux enfants adoptifs aux besoins d'assistance spécifique, désignés par le terme "special needs" ; 9° la franchise vis-à-vis de l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Adviescomité pleit ervoor dat de « Millenium Development Goals » worden aangevuld op het vlak van gender en de reproductieve rechten zodat in alle « Millenium Development Goals » de gelijke kansen van mannen en vrouwen aan bod komen.

Le comité d'avis plaide pour que les Objectifs de Développement du Millénaire soient complétés sur le plan du genre et des droits reproductifs de sorte que le mainstreaming de l'égalité des chances pour les hommes et les femmes soit assuré dans tous les Objectifs du Millénaire .


Spreekster voegt eraan toe dat de problematiek van de genitale verminking ook in het adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen aan bod is gekomen.

L'intervenante ajoute que la problématique des mutilations génitales a également été abordée au sein du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


De aanbevelingen uit het rapport van het Adviescomité Gelijke Kansen van de Senaat komen hierin uiteraard aan bod.

Les recommandations du rapport du Comité consultatif de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat y sont bien entendu discutées.


Kunnen de straffen die in die studie aan bod komen gezien worden als een overtreding van de antidiscriminatiewetgeving en rechtvaardigen ze bijgevolg een tussenkomst van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding?

En effet, les sanctions dénoncées par cette étude ne pourraient-elles pas s'analyser comme une violation de la législation anti-discrimination et justifier une intervention du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme ?


Het Sneltraject voor innovatie en de nieuwe prijzen zullen vernieuwers uit de gehele EU zelfs nog meer kansen bieden om aan bod te komen.

En outre, l'initiative intitulée "Voie express pour l’innovation" et les nouveaux prix à l'innovation offriront des possibilités supplémentaires aux innovateurs de toute l’Europe.


Dit betekent echter geenszins dat er binnen de FOD Justitie geen gebundelde aandacht was voor gelijke kansen en diversiteit. De materie kwam aan bod binnen verschillende interne en externe vergaderingen waarbij personeelsleden van de Stafdienst P&O nauw betrokken waren.

Cela ne signifie toutefois pas qu'aucune attention n'a été portée à la politique en matière d'égalité des chances et de diversité au sein du SPF Justice, Cette question a été examinée lors de différentes réunions internes et externes auxquelles des membres du personnel du Service d'encadrement P&O étaient étroitement associés.


w