Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan brussel aan zijn ambtsgenoot louis michel heeft laten » (Néerlandais → Français) :

In dat verband zij eraan herinnerd dat de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken, David Levy, tijdens zijn jongste bezoek aan Brussel aan zijn ambtsgenoot Louis Michel heeft laten weten dat hij de banden tussen Europa en Israël versterkt wil zien.

À ce sujet, il est utile de rappeler que le ministre israélien des Affaires étrangères, David Lévy, lors de dernière et récente visite à Bruxelles, a fait savoir à son homologue Louis Michel son désir de voir l'Europe renforcer ses liens avec Israël.


Ten slotte wenst de heer Louis Michel, minister van Buitenlandse Zaken, te laten weten dat hij de ministers van Buitenlandse Zaken van Luxemburg en Nederland op een gezamenlijke vergadering heeft uitgenodigd om de top van Nice te evalueren en verder na te denken over de visie van de Benelux op de toekomst van de Europese Unie.

Enfin, M. Louis Michel, ministre des Affaires étrangères, souhaite faire savoir qu'il a invité les ministres des Affaires étrangères du Luxembourg et des Pays-Bas à une réunion commune au cours de laquelle le sommet de Nice sera évalué et la réflexion relative au point de vue du Benelux à propos de l'avenir de l'Europe poussée plus avant.


De Belgische minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel, die als voorzitter van de Raad van de EU fungeert, heeft tijdens een gedachtewisseling met de Commissie buitenlandse zaken op 10 juli jl. met betrekking tot de oplossing van de kwestie-Cyprus laten blijken dat hijzelf het Turkse voorstel voor een "onbepaalde federale oplossing" realistisch en aanvaardbaar acht, waaraan hij toevoegde dat dit wellicht ie ...[+++]

M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense le 10 juillet 2001, qu’il tenait pour réaliste et pour lui acceptable la proposition turque de solution confédérale, non précisée, et ajouta que cela pourrait se faire à long terme parce qu’il faut que l’autre partie aussi soi ...[+++]


Aangezien de heer Louis Michel heeft meegedeeld dat hij aan zijn mandaat als senator verzaakt, stelt de commissie voor de volgende opvolgers toe te laten: de heer Gérard Deprez, eerste opvolger van de lijst 6 (MR) waartoe de heer Michel behoort.

Étant donné que M. Louis Michel a fait savoir qu'il renonce à son mandat de sénateur, la commission propose d'admettre immédiatement M. Gérard Deprez, premier suppléant de la liste 6 (MR) à laquelle appartient M. Michel.


Wat de herschikking van de ministerposten betreft, heeft de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Karel De Gucht, laten weten dat hij kandidaat is voor het mandaat van Europees commissaris, dat vacant is geworden door het ontslag van de heer Louis Michel.

Quant au remaniement ministériel que vous avez évoqué, le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Karel De Gucht, a fait savoir qu'il était candidat à la reprise du mandat de commissaire européen laissé vacant en raison de la démission de M. Louis Michel.


Aangezien de heer Alain Destexhe, tweede opvolger van dezelfde lijst, op 29 juni 2004 de eed heeft afgelegd als lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, komt mevrouw Crombé-Berton in aanmerking om de heer Louis Michel te vervangen overeenkomstig artikel 50 van de Grondwet en artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931.

Étant donné que M. Alain Destexhe, deuxième suppléant à la même liste, a prêté serment comme membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale le 29 juin 2004, elle vient en ordre utile pour remplacer M. Louis Michel en application de l'article 50 de la Constitution et de l'article 1 bis de la loi du 31 août 1931.


Onlangs werd het personeel van deze dienst betrokken bij het GEDOCI-project dat tot doel heeft binnen het OFO een gebruikersgroep uit te bouwen om de collectie optimaal te laten renderen. c) Koninklijke Bibliotheek: documentaire samenwerking (aanvragen van boeken en dergelijke). d) Universitaire bibliotheken (KULeuven, Université catholique de Louvain, KUBrussel, RUGent, Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix Namur, Facultés ...[+++]

Récemment, le personnel de ce service a été impliqué dans le projet GEDOCI qui a pour but de développer au sein de l'IFA un groupe d'utilisateurs afin que la collection ait un rendement optimal. c) Bibliothèque royale: collaboration documentaire (demandes de livres et autres). d) Bibliothèques universitaires KULeuven, Université catholique de Louvain, KUBrussel, RUGent, Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix Namur, Facultés universitaires Saint-Louis): l'IFA est entré fin août 2001 dans le réseau LIBIS auquel participent égalem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan brussel aan zijn ambtsgenoot louis michel heeft laten' ->

Date index: 2021-08-12
w