Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan buitengerechtelijke straffen bloot » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat vrouwen en meisjes, vooral degenen die afkomstig zijn uit religieuze en etnische minderheden, het slachtoffer zijn van de gewelddaden van IS, waaronder slavernij, seksuele uitbuiting en geweld, gedwongen zwangerschappen, buitengerechtelijke executies, schijnprocessen waarbij onmenselijke straffen worden opgelegd, aanvallen die neerkomen op oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid;

C. considérant que les femmes et les filles, particulièrement celles issues des minorités religieuses et ethniques, sont victimes des violences de l'EI, qu'elles sont notamment réduites en esclavage, victimes d'exploitation et de violences sexuelles, de grossesses forcées, d'exécutions extrajudiciaires ou encore condamnées à des châtiments inhumains à l'issue de procès illégaux, autant d'actes constituant des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité;


1. Door overtreding van de bepalingen van deze Overeenkomst stelt de overtreder zich op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij waar het strafbare feit is begaan bloot aan de straffen waarin de wetgeving van die Overeenkomstsluitende Partij voorziet.

1. Toute infraction aux dispositions de la présente Convention expose le contrevenant, sur le territoire de la Partie contractante où l'infraction a été commise, aux sanctions prévues par la législation de cette Partie contractante.


1. Door overtreding van de bepalingen van deze Overeenkomst stelt de overtreder zich op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij waar het strafbare feit is begaan bloot aan de straffen waarin de wetgeving van die Overeenkomstsluitende Partij voorziet.

1. Toute infraction aux dispositions de la présente Convention expose le contrevenant, sur le territoire de la Partie contractante où l'infraction a été commise, aux sanctions prévues par la législation de cette Partie contractante.


Wie de wetsbepalingen terzake niet in acht neemt, stelt zich natuurlijk bloot aan bepaalde straffen.

Des dispositions pénales sont évidemment prévues à l'encontre de toute personne ne respectant pas la loi en la matière.


F. overwegende dat de regering van de DVK straffeloos de mensenrechten van haar burgers schendt door het ontzeggen van voedsel aan grote delen van de bevolking, collectieve straffen, dwangarbeiderskampen en de opsluiting van meer dan 200 000 mensen in kampen voor politieke gevangenen; overwegende dat de overheidsautoriteiten stelselmatig overgaan tot buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige opsluiting en verdwijninge ...[+++]

F. considérant que le gouvernement nord-coréen bafoue les droits de l'homme de ses citoyens en toute impunité, en privant de nourriture une grande partie de la population, en infligeant des sanctions collectives et en mettant en place des camps de travail forcé, ainsi qu'en incarcérant plus de 200 000 personnes dans des camps de prisonniers politiques; considérant que les autorités nord-coréennes recourent systématiquement aux exécutions extrajudiciaires, à la torture, aux détentions arbitraires et aux disparitions;


Zelfs politieke gevangenen hebben het recht om in de gevangenis te verblijven zonder bang te hoeven zijn dat ze aan buitengerechtelijke straffen bloot komen te staan.

Même les prisonniers politiques ont le droit d’être en prison sans être exposés à la menace de jugements extrajudiciaires.


145. dringt er bij de Commissie op aan een lijst op te stellen met de personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Iran na de verkiezingen van 2009, zoals foltering, censuur, verkrachting en buitengerechtelijke executies, en te overwegen hen straffen op te leggen in de vorm van het bevriezen van activa en reisverboden;

145. demande instamment à la Commission de dresser une liste des personnes responsables des violations graves des droits de l'homme en Iran, comme des actes de torture ou de censure, des viols et des exécutions extrajudiciaires, en particulier après les élections de 2009, et d'envisager de leur imposer des sanctions sous la forme d'un gel des actifs et d'interdictions de voyage;


7. benadrukt dat het noodzakelijk is dat de regeringstroepen die betrokken zijn bij verzetsbestrijdingsoperaties en binnenlandse veiligheidsoperaties in overeenstemming met het internationale recht maximale terughoudendheid tonen, teneinde elk gevaar van slachtoffers onder onschuldige burgers te voorkomen, en zich bij al hun acties onberispelijk gedragen; beveelt de regering van Sri Lanka aan de nationale politie te versterken om een effectief politieonderzoek naar alle buitengerechtelijke executies te waarborgen; beveelt de onmiddellijke benoeming aan van leden voor de nationale politiecommissie door de constitutionele raad, zoals bed ...[+++]

7. met l'accent sur le fait que les forces gouvernementales doivent s'engager dans les opérations de sécurité nationale et de lutte contre les rebelles avec un maximum de sang-froid, conformément au droit international, afin de limiter les risques de pertes civiles innocentes, et avoir un comportement irréprochable dans toutes les actions qu'elles mènent; recommande au gouvernement sri-lankais de renforcer sa police nationale pour garantir l'efficacité des enquêtes de police sur toutes les exécutions extrajudiciaires; recommande la nomination immédiate des membres de la Commission de la police nationale par le Conseil constitutionnel, ...[+++]


Wegens die onnauwkeurigheden staat de onderzochte tekst bloot aan kritiek in het licht van het algemeen beginsel van de wettelijkheid van de straffen en de tenlasteleggingen.

En raison de ces imprécisions, le texte à l'examen est sujet à critique au regard du principe général de la légalité des peines et des incriminations.


Indien de valse geneesmiddelen hormonale substanties bevatten of substanties tegen infecties, parasieten of ontstekingen, staan de overtreders ook bloot aan de straffen en boeten zoals bepaald in de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen.

Si les médicaments falsifiés contiennent des substances hormonales, anti-infectieuses, antiparasitaires ou anti-inflammatoires, les contrevenants s'exposent en plus aux peines et amendes prévues par la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes.


w