Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de verplichtingen hen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

De organisatoren moeten dus enkel voldoen aan de verplichtingen hen opgelegd door de artikelen 53 tot en met 63 van het Wetboek van de met de inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen.

Les organisateurs doivent donc simplement répondre aux obligations que leur imposent les articles 53 à 63 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus.


3. Wat is de stand van zaken van de zorgvuldige evaluatie van de verplichtingen die opgelegd worden?

3. Où en est aujourd'hui l'évaluation précise des obligations imposées aux opérateurs?


4. Er dient een zorgvuldige evaluatie uitgevoerd worden van de verplichtingen die opgelegd worden aan de operatoren die in de eerste plaats uitgaat van de behoeften van de consument, maar ook oog heeft voor de privacy en veiligheid.

4. Il convient d'évaluer précisément les obligations imposées aux opérateurs en partant dans un premier temps des besoins du consommateur mais en veillant également à la protection de la vie privée et à la sécurité.


Welke straffen werden hen opgelegd?

Quelles peines leur a t-on infligées?


2. Zowel voor de KMKG als voor de KMSKB kunnen tickets in twee gevallen worden terugbetaald: - als het bezoek niet heeft plaatsgevonden om redenen waar de musea verantwoordelijk voor zijn, bijvoorbeeld de afgelasting van een tentoonstelling, of in het kader van maatregelen die zij moeten nemen of die hen opgelegd worden, bijvoorbeeld sluiting wegens terrorismedreiging; - als de bezoeker werd verhinderd naar het museum te komen om redenen van overmacht, in welk geval het museum zich het recht voorbehoudt om te beoordelen of er inderda ...[+++]

2. Aussi bien pour les MRAH que pour les MRBAB les billets peuvent être remboursés dans deux cas: - si la visite n'a pas lieu pour des raisons qui échoient aux musées, comme par exemple l'annulation d'une exposition, ou dans le cadre de mesures qu'ils doivent prendre ou qui leur sont imposées, comme par exemple la fermeture suite à une menace de terrorisme; - si le visiteur a été empêché de se rendre au musée pour une raison de force majeure, auquel cas, le musée se réserve le droit d'évaluer s'il s'agissait bien en effet d'un cas de force majeure.


3. Bij de keuze van een bedrijf voor het design en de ontwikkeling van een website is het aangewezen om te opteren voor een bedrijf dat beschikt over de nodige knowhow in verband met webtoegankelijkheid. Op de website van Anysurfer is een lijst te vinden van door hen erkende bedrijven die aan de door hen opgelegde voorwaarden voldoen.

Le site d'Anysurfer propose une liste d'entreprises agréées qui satisfont aux conditions imposées par le label.


43. Nietteming zorgt de ondubbelzinnige erkenning van de mogelijkheid voor particulieren om zich rechtstreeks te wenden tot de bevoegde gerechtelijke of administratieve overheden voor de toepassing van de Conventie (artikel 29), voor een toename van het belang van de hen opgelegde taak tot samenwerking, zozeer dat men het door de Conventie gevolgde systeem een « gemengd systeem » zou kunnen noemen, doordat in de marge van de verplichtingen van de centrale overheden er andere worden uitgevoerd, die eigen zijn aan d ...[+++]

43 Néanmoins, l'admission sans équivoque de la possibilité reconnue aux particuliers de s'adresser directement aux autorités judiciaires ou administratives compétentes dans l'application de la Convention (article 29), accroît l'importance du devoir qui est fait à celles-ci de coopérer, à tel point qu'on pourra qualifier de « système mixte » le système suivi par la Convention du fait qu'en marge des obligations des Autorités centrales, il en introduit d'autres qui sont propres aux autorités judiciaires ou administratives.


De verschillende verantwoordelijken van de diensten zijn gehouden het werk te organiseren in functie van de verplichtingen die hen opgelegd worden volgens de specificiteit van hun activiteiten.

Les divers responsables de service sont tenus d'organiser le travail en fonction des contraintes qui leur sont imposées, suivant la spécificité de leurs activités.


43. Nietteming zorgt de ondubbelzinnige erkenning van de mogelijkheid voor particulieren om zich rechtstreeks te wenden tot de bevoegde gerechtelijke of administratieve overheden voor de toepassing van de Conventie (artikel 29), voor een toename van het belang van de hen opgelegde taak tot samenwerking, zozeer dat men het door de Conventie gevolgde systeem een « gemengd systeem » zou kunnen noemen, doordat in de marge van de verplichtingen van de centrale overheden er andere worden uitgevoerd, die eigen zijn aan d ...[+++]

43 Néanmoins, l'admission sans équivoque de la possibilité reconnue aux particuliers de s'adresser directement aux autorités judiciaires ou administratives compétentes dans l'application de la Convention (article 29), accroît l'importance du devoir qui est fait à celles-ci de coopérer, à tel point qu'on pourra qualifier de « système mixte » le système suivi par la Convention du fait qu'en marge des obligations des Autorités centrales, il en introduit d'autres qui sont propres aux autorités judiciaires ou administratives.


Het is wel merkwaardig dat in het voorstel wel verplichtingen worden opgelegd aan de bedrijfsjurist, die zich aan de deontologische code dient te onderwerpen, doch dat niets gestipuleerd wordt ten aanzien van verplichtingen voor de werkgever.

Il est toutefois frappant de constater que la loi proposée impose bien des obligations au juriste d'entreprise, qui est tenu de se soumettre au code de déontologie, mais ne dit rien des obligations de l'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de verplichtingen hen opgelegd' ->

Date index: 2023-07-15
w