Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het arbitragehof heeft voorbehouden " (Nederlands → Frans) :

"1° de begiftigden, een van hen of de schenker die zich het vruchtgebruik heeft voorbehouden, binnen vijf jaar vanaf de datum van de akte van schenking renovatiewerken laten uitvoeren aan het geschonken onroerend goed voor een totaalbedrag van minstens 10.000 euro, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, zoals blijkt uit facturen die uitgereikt zijn door aannemers van werken; ";

" 1° les bénéficiaires ou l'un d'entre eux ou le donateur qui s'est réservé l'usufruit, fassent effectuer dans les cinq ans à partir de la date de l'acte de donation, des travaux de rénovation au bien immobilier faisant l'objet de la donation pour un montant total d'au moins 10.000 euros, hors la taxe sur la valeur ajoutée, tel qu'il ressort des factures délivrées par des entrepreneurs de travaux ; " ;


Bovendien kan de verzekeraar* die zijn dekkingsverplichting geschorst heeft, het contract later opzeggen; indien zij zich deze mogelijkheid heeft voorbehouden in de ingebrekestelling, wordt de opzegging van kracht na het verstrijken van een termijn van ten minste vijftien dagen te rekenen vanaf de eerste dag van de schorsing.

En outre, l'assureur* qui a suspendu son obligation de garantie peut résilier ultérieurement le contrat ; s'il s'en est réservé la faculté dans la mise en demeure la résiliation prend effet à l'expiration d'un délai qui ne peut être inférieur à quinze jours à compter du premier jour de la suspension.


1° de organisator zich dit recht in de overeenkomst heeft voorbehouden, en

1° l'organisateur ne se soit réservé ce droit dans le contrat, et


Bij overlijden van de schenker ontvangt de langstlevende echtgenoot echter het vruchtgebruik van de goederen die de schenker heeft geschonken en waarvan hij zich het vruchtgebruik heeft voorbehouden, op voorwaarde dat de echtgenoot op het tijdstip van de schenking al die hoedanigheid heeft.

Cependant, le conjoint survivant recueille, au décès du donateur, l'usufruit des biens que celui-ci a donnés et sur lesquels il s'est réservé l'usufruit, pour autant que le conjoint ait déjà cette qualité au moment de la donation.


Het voorstel sluit ook aan bij de rechtspraak van zowel het Hof van Cassatie als van de Raad van State, die sedert 1989 in de gevallen van « rechtstreekse samenloop », dit is wanneer tezelfdertijd de schending werd aangevoerd van het discriminatieverbod in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en in een internationaal verdrag, nooit zelf eerst de wet hebben getoetst aan de verdragsbepaling maar steeds de voorrang hebben gegeven aan het stellen van een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof, omdat de Grondwetgever de toetsingsbevoegdheid aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan het Arbitragehof heeft voorbehouden.

Elle s'inscrit également dans le prolongement de la jurisprudence tant de la Cour de cassation que du Conseil d'État qui, depuis 1989, en cas de « concours direct », lorsque sont invoquées simultanément la violation du principe de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution et la violation de ce même principe consacré par une convention internationale, n'ont jamais procédé d'abord eux-mêmes au contrôle au regard de la disposition conventionnelle, mais ont toujours donné la priorité à la question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage, parce qu ...[+++]


Het voorstel sluit ook aan bij de rechtspraak van zowel het Hof van Cassatie als van de Raad van State, die sedert 1989 in de gevallen van « rechtstreekse samenloop », dit is wanneer tezelfdertijd de schending werd aangevoerd van het discriminatieverbod in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en in een internationaal verdrag, nooit zelf eerst de wet hebben getoetst aan de verdragsbepaling maar steeds de voorrang hebben gegeven aan het stellen van een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof, omdat de Grondwetgever de toetsingsbevoegdheid aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan het Arbitragehof heeft voorbehouden.

Elle s'inscrit également dans le prolongement de la jurisprudence tant de la Cour de cassation que du Conseil d'État qui, depuis 1989, en cas de « concours direct », lorsque sont invoquées simultanément la violation du principe de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution et la violation de ce même principe consacré par une convention internationale, n'ont jamais procédé d'abord eux-mêmes au contrôle au regard de la disposition conventionnelle, mais ont toujours donné la priorité à la question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage, parce qu ...[+++]


de organisator zich dit recht in de overeenkomst heeft voorbehouden.

l'organisateur ne se soit réservé ce droit dans le contrat.


Geruggensteund door het advies van de Raad van State over het wetsontwerp alsmede door de drie laatst vermelde arresten van het Arbitragehof, heeft het Vlaams Parlement, zo betoogt een gemeenschapssenator die de motie mee heeft ingediend, zich terecht op het standpunt gesteld dat de gemeenschappen en de gewesten bevoegd zijn om, binnen hun materiële bevoegdheidssfeer, de grondrechten te regelen voorzover de bevoegdheid dienaangaande door de Grondwet of de bijzondere wet niet expliciet aan de federale we ...[+++]

Fort de l'avis du Conseil d'État relatif au projet de loi ainsi que des trois arrêts de la Cour d'arbitrage cités en dernier lieu, c'est à juste titre, selon un sénateur de communauté cosignataire de la motion, que le Parlement flamand a adopté comme position que les communautés et les régions sont compétentes pour régler les droits fondamentaux dans leur domaine de compétence matérielle, pour autant que la Constitution ou la loi spéciale ne réservent pas explicitement la compétence en la matière au législateur fédéral.


Het Arbitragehof heeft de bepalingen die de rechtsmiddelen voor de procureur-generaal voorbehouden (artikel 611), vernietigd.

La Cour d'arbitrage a annulé les dispositions réservant le recours au procureur général (article 611).


Het Arbitragehof heeft de bepalingen die de rechtsmiddelen voor de procureur-generaal voorbehouden (artikel 611), vernietigd.

La Cour d'arbitrage a annulé les dispositions réservant le recours au procureur général (article 611).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het arbitragehof heeft voorbehouden' ->

Date index: 2024-01-07
w