Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het burgerschap verbonden rechten moeten omvatten " (Nederlands → Frans) :

Het actieprogramma zou een ruimere werkingssfeer moeten krijgen en alle aan het burgerschap verbonden rechten moeten omvatten en actief en participerend burgerschap moeten bevorderen.

Il convient d'élargir le champ d'application du programme d'action pour inclure tous les droits associés à la citoyenneté et promouvoir une citoyenneté active et participative.


Om de EU‑burgers meer bewust te maken van het EU‑burgerschap en de concrete daaraan verbonden rechten, met name hun kiesrechten, en van hun mogelijkheden om aan het besluitvormingsproces van de EU deel te nemen, zal de Commissie een handboek opstellen waarin de aan het EU‑burgerschap verbonden rechten duidelijk, beknopt en leesb ...[+++]

Pour sensibiliser l'opinion à la citoyenneté de l'Union et aux droits concrets qu'elle confère à tous les citoyens de l'Union, en particulier des droits électoraux, et pour faire connaître les possibilités de participation au processus décisionnel de l'UE, la Commission élaborera un guide présentant, sous une forme claire, concise et accessible, les droits attachés à la citoyenneté de l'Union, et elle encouragera sa diffusion.


– de EU‑burgers meer bewust maken van de aan hun EU‑burgerschap verbonden rechten, en vooral hun kiesrechten, door in mei 2014 op de dag van Europa een handboek uit te brengen waarin die EU‑rechten in heldere en eenvoudige taal worden uitgelegd.

– sensibiliser les citoyens de l’Union aux droits que leur confère la citoyenneté de l’Union et notamment à leurs droits électoraux; pour ce faire, la Commission publiera, à l’occasion de la Journée de l’Europe en mai 2014, un guide présentant en des termes clairs et simples les droits du citoyen de l’Union.


- de EU‑burgers meer bewust maken van de aan hun EU‑burgerschap verbonden rechten, en vooral hun kiesrechten, door in mei 2014 op de dag van Europa een handboek uit te brengen waarin die EU‑rechten in heldere en eenvoudige taal worden uitgelegd.

- sensibiliser les citoyens de l'Union aux droits que leur confère la citoyenneté de l'Union et notamment à leurs droits électoraux; pour ce faire, la Commission publiera, à l'occasion de la Journée de l'Europe en mai 2014, un guide présentant, en des termes clairs et simples, les droits du citoyen de l'Union.


De Europese Commissie garandeert dat de aan het EU-burgerschap verbonden rechten voor de burgers een realiteit zijn.

La Commission européenne veille à ce que les droits associés à la citoyenneté européenne soient une réalité pour les citoyens.


8. onderstreept dat de aan het EU-burgerschap verbonden rechten gebaseerd zijn op de menselijke waardigheid en tegen geen enkele prijs mogen worden gekocht of verkocht;

8. insiste sur le fait que les droits conférés par la citoyenneté européenne sont fondés sur la dignité humaine et ne sauraient être monnayés d'aucune façon;


29. stelt dat de doelstellingen van de dialoog en het overleg moeten uitgaan van het beginsel dat mensenrechten universeel, ondeelbaar en onderling afhankelijk zijn en beveelt derhalve aan dat de te bepalen criteria niet alleen burgerlijke en politieke rechten moeten omvatten, maar tevens economische, ...[+++]

29. insiste pour que les objectifs du dialogue et des consultations soient fondés sur le principe de l'universalité, de l'indivisibilité et de l'interdépendance des droits de l'homme et préconise de prendre en compte, dans les critères à établir, non seulement les droits civils et politiques, mais aussi les droits économiques, sociaux, environnementaux et culturels;


29. stelt dat de doelstellingen van de dialoog en het overleg moeten uitgaan van het beginsel dat mensenrechten universeel, ondeelbaar en onderling afhankelijk zijn en beveelt derhalve aan dat de te bepalen criteria niet alleen burgerlijke en politieke rechten moeten omvatten, maar tevens economische, ...[+++]

29. insiste pour que les objectifs du dialogue et des consultations soient fondés sur le principe de l'universalité, de l'indivisibilité et de l'interdépendance des droits de l'homme et préconise de prendre en compte, dans les critères à établir, non seulement les droits civils et politiques, mais aussi les droits économiques, sociaux, environnementaux et culturels;


Als voorbeeld kan ik verwijzen naar de noodzaak een consequent beleid te blijven voeren ter bestrijding van alle vormen van discriminatie en ter bevordering van de integratie in de Europese samenlevingen, teneinde uitingen van racisme en vreemdelingenhaat te voorkomen en de met het Europees burgerschap verbonden rechten te verdedigen.

À titre d’exemple, je citerai la nécessité de poursuivre une politique cohérente de lutte contre la discrimination - contre toutes les formes de discrimination - et de promouvoir l’intégration dans les sociétés européennes, de manière à éviter les manifestations de racisme et de xénophobie et à défendre les droits inhérents à la citoyenneté européenne.


De rechten die in het tweede deel van het Verdrag, "Het burgerschap van de Unie", zijn opgenomen vormen derhalve de harde kern van de aan het burgerschap verbonden rechten, maar zijn niet de enige.

Les droits figurant à la deuxième partie du traité, intitulée la citoyenneté de l'Union, constituent ainsi le noyau dur des droits conférés au titre de la citoyenneté, mais n'en épuisent pas la substance.


w