Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het louter juridische aspect " (Nederlands → Frans) :

« Met betrekking tot het juridische aspect van het dossier kent de minister uiteraard een rechtstreekse werking toe aan Richtlijn 2011/92/EU.

« En ce qui concerne le versant juridique du dossier, la ministre reconnaît évidemment un effet direct à la directive 2011/92/UE.


Wat de persoon van de bemiddelaar betreft, concludeert een lid dat de sprekers meer belang hechten aan de psychologische en sociale rol die de bemiddelaar moet spelen dan aan het louter juridische aspect.

En ce qui concerne la personne du médiateur, un membre déduit de ce qui a été dit que les orateurs privilégient plutôt son rôle (psycho-)social, plus que l'aspect purement juridique, qu'ils estiment assumer en tant que juges.


Vanuit een louter juridisch oogpunt moeten deze diensten op basis van een overeenkomst van opdracht voor leveringen of diensten beschouwd worden als vorderingen.

D'un point de vue purement juridique, ces services nés d'un marché de fournitures ou de services sont considérés comme des créances.


Juridisch gezien blijft de toetsing van deze kennelijke onevenwichtigheid niet beperkt tot een louter juridische controle of tot de bestudering van het aanvullend contractenrecht.

L'on ne se contente pas, pour déterminer la nature d'un déséquilibre manifeste, de procéder à un contrôle purement juridique ou d'examiner les choses à la lumière du droit supplétif des contrats.


Het amendement van de regering strekt derhalve ertoe het toepassingsgebied van het beroepsgeheim van de bedrijfsjurist te beperken tot de louter juridische adviezen die hij in zijn onderneming in het kader van zijn activiteiten als juridisch raadsman moet verstrekken.

L'amendement du gouvernement a dès lors pour objet de limiter le champ d'application du secret professionnel du juriste d'entreprise aux seuls avis juridiques que celui-ci est appelé à rendre au sein de son entreprise, dans le cadre de ses activités de conseil juridique.


De opleiding in vijf modules is gefinaliseerd en zal het aspect “kwalificatie en opvolging van een arbeidsongeval” omvatten, het “psychisch-medisch-sociaal aspect van geweld tegen politiebeambten”, het juridische aspect van een arbeidsongeval, het aspect welzijn op het werk en tot slot, het bindend aspect van de werkgever op het vlak van welzijn op het werk.

La formation en 5 modules est finalisée et traitera de l’aspect « qualification et suivi d’un accident du travail », de l’aspect « psycho-médico-social en matière de violence contre les policiers », de l’aspect juridique d’un accident de travail, de l’aspect du bien-être au travail et, enfin, de l’aspect obligatoire de l’employeur en matière de bien-être au travail.


Maar hoewel de voorgestelde teksten heel edelmoedig zijn, doen ze juridische problemen rijzen die moeten worden aangepakt, niet om louter juridisch-technische redenen, maar omdat men aan de fundamentele vrijheden raakt.

Or, malgré la générosité des textes proposés, ils soulèvent des problèmes juridiques qu'il faut aborder, non pas pour de purs impératifs de technique juridique mais en raison du fait que l'on touche aux libertés fondamentales.


Passende juridische instrumenten[51] moeten ervoor zorgen dat deze ondernemingen niet louter op het nationale grondgebied actief kunnen zijn, maar dat de eengemaakte markt hun werkterrein wordt en hun groeihorizon gaat bepalen.

Les outils juridiques[51] doivent faire en sorte que le marché unique soit leur terreau de développement, voire leur horizon de croissance au lieu de les cantonner aux seuls territoires nationaux.


2. De artikelen 13 tot en met 16 zijn niet van toepassing wanneer de gegevens louter met het oog op wetenschappelijk onderzoek worden verwerkt of in de vorm van persoonlijke gegevens worden bewaard voor een duur die de tijd gemoeid met uitsluitend opstellen van statistieken niet overtreft, mits er duidelijk geen gevaar bestaat dat inbreuk wordt gepleegd op de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene en de verantwoordelijke voor de verwerking passende juridische garanties biedt, me ...[+++]

2. Les articles 13 à 16 ne s'appliquent pas lorsque les données sont traitées exclusivement aux fins de la recherche scientifique ou sont stockées sous la forme de données à caractère personnel pendant une durée n'excédant pas celle qui est nécessaire à seule fin d'établir des statistiques, sous réserve qu'il n'existe manifestement aucun risque d'atteinte à la vie privée de la personne concernée et que le responsable du traitement offre des garanties juridiques appropriées, qui excluent notamment que les données puissent être utilisées aux fins de mesures ou de décisions se rapportant à des personnes déterminées.


3.3.1. Verder gaan dan het louter technische aspect van de opleidingen

3.3.1. Dépasser l'aspect purement technique des formations dispensées




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het louter juridische aspect' ->

Date index: 2024-04-03
w