Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten voor jongeren plannen
Arbeidsinpassing van jongeren
Begeleiding van jongeren
Bescherming van de jongeren op het werk
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Economische inpassing van jongeren
Inpassing van jongeren in een arbeidsplaats
Jongerenarbeid
PETRA
Programma’s voor jongeren organiseren
Tewerkstelling van jongeren
Uitwisseling van jongeren

Traduction de «aan jongeren verbiedt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actieprogramma voor de beroepsopleiding van jongeren en de voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | Actieprogramma voor de opleiding en voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | PETRA [Abbr.]

Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]


arbeidsinpassing van jongeren | economische inpassing van jongeren | inpassing van jongeren in een arbeidsplaats

insertion professionnelle des jeunes


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren

établir des priorités dans les besoins en soins psychiatriques des jeunes




bescherming van de jongeren op het werk

protection des jeunes au travail




programma’s voor jongeren organiseren

planifier des programmes pour des jeunes


activiteiten voor jongeren plannen

planifier des activités pour des jeunes


jongerenarbeid [ tewerkstelling van jongeren ]

travail des jeunes [ emploi des jeunes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het Turkse Burgerlijk Wetboek dat verbiedt, ligt het percentage aan huwelijken van kinderen en jongeren inderdaad nog altijd zeer hoog (14 % van de meisjes jonger dan 18 jaar zijn getrouwd).

Bien que le Code civil turc l'interdise, le taux de mariages d'enfants ou adolescents reste en effet très élevé (14 % des filles de moins de 18 ans sont mariées).


Deze wet verbiedt jongeren beneden de 16 jaar de toegang tot de bioscoopzalen, behalve wanneer er " uitsluitend films voor de jeugd worden vertoond, welke zijn goedgekeurd door een commissie, waarvan de inrichting en de werking bij koninklijk besluit wordt geregeld" .

Cette loi interdit aux jeunes de moins de 16 ans l’entrée des salles de spectacle cinématographique, sauf s’ « ils représentent exclusivement des films autorisés par une commission dont l’organisation et le fonctionnement seront réglés par arrêté royal».


Deze richtlijn, die bepaalde aspecten rond de presentatie en de verkoop van tabak reguleert en een hoog beschermingsniveau voor de volksgezondheid moet bieden en het roken door jongeren moet tegengaan, breidt het verbod op de gratis verspreiding uit tot openbare ruimtes en verbiedt uitdrukkelijk de verspreiding van gedrukte media of kortingsbonnen en vergelijkbare aanbiedingen binnen de pakjes of verpakkingen.

La présente directive, qui régit les aspects de présentation et de vente du tabac et qui vise un niveau élevé de protection de la santé et la prévention du tabagisme parmi les plus jeunes, étend l'interdiction de distribution gratuite aux lieux publics et interdit explicitement la distribution d'imprimés, de bons de réduction et de promotions similaires à l'intérieur des paquets et des emballages.


De meeste lidstaten beschikken over een goed werkende wetgeving die de verkoop van alcoholische dranken aan jongeren verbiedt; het probleem zit hem echter in de beperkte mate van naleving.

Dans la plupart des États membres, les lois interdisant la vente de boissons alcoolisées aux jeunes sont adéquates; le problème est qu'elles sont trop peu respectées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste lidstaten beschikken over een goed werkende wetgeving die de verkoop van alcoholische dranken aan jongeren verbiedt; het probleem zit hem echter in de beperkte mate van naleving.

Dans la plupart des États membres, les lois interdisant la vente de boissons alcoolisées aux jeunes sont adéquates; le problème est qu'elles sont trop peu respectées.


54. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]


52. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]


Tot slot klagen zij aan dat artikel 36.4 (in de zaak nr. 1941 spreken de verzoekende partijen ten onrechte van artikel 36.5) het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid en het beginsel van de vrijheid van vestiging schendt, doordat het de inrichtingen van klasse II verbiedt zich te vestigen in de nabijheid van scholen, ziekenhuizen, plaatsen die vooral door jongeren worden bezocht, plaatsen waar erediensten worden gehoude ...[+++]

Elles reprochent enfin à l'article 36.4 (dans l'affaire n° 1941, les requérants visent à tort l'article 36.5) de violer le principe de la liberté du commerce et de l'industrie et celui de la liberté d'établissement en interdisant aux établissements de classe II de s'installer à proximité d'écoles, d'hôpitaux, d'endroits fréquentés par les jeunes, de lieux de culte et de prisons.


Het is geïnspireerd door de wet-Vandervelde, die het verstrekken van alcohol aan jongeren verbiedt, en een maatregel in het kader van de drugbestrijding die de leveranciers en dealers strafbaar stelt.

Cette interdiction s'inspire également d'une mesure prise pour faire face à un autre problème, celui de la drogue, et qui punit les fournisseurs et les dealers.


Een ontwerp tot wijziging dat ook de verkoop van bier en wijn aan jongeren onder 16 jaar verbiedt en het verbod op het verstrekken van sterke dranken aan jongeren onder 18 jaar overneemt, zal in de volgende weken besproken worden in de commissie Volksgezondheid van de Kamer.

Un projet de modification interdisant également la vente de bière et de vin aux jeunes de moins de 16 ans et reprenant l'interdiction de vente de spiritueux au moins de 18 ans sera discuté la semaine prochaine en commission de la Santé publique de la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan jongeren verbiedt' ->

Date index: 2024-06-24
w