Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling geschetste aanpak heeft bewezen " (Nederlands → Frans) :

De in de aanbeveling geschetste aanpak heeft bewezen een stap in de goede richting te zijn, vooral tijdens de economische crisis.

Cette approche décrite dans la recommandation est un pas dans la bonne direction, surtout en ces temps de crise économique.


De Europese Commissie stelt voor dit ethische kader te handhaven omdat het, op basis van ervaring, heeft geleid tot een verantwoorde aanpak voor een tak van de wetenschap die veelbelovend is en omdat de aanpak heeft bewezen bevredigend te zijn binnen een onderzoeksprogramma waaraan onderzoekers deelnemen uit vele landen met zeer uiteenlopende regelgevingen.

La Commission propose de maintenir ce cadre éthique car il a permis d'élaborer, sur la base de l'expérience, une approche responsable dans un domaine scientifique très prometteur, qui a donné des résultats satisfaisants dans le cadre d'un programme de recherche auquel participent des chercheurs de nombreux pays aux situations réglementaires très diverses.


1. Wat de opsporing betreft, raadt het KCE aan het recente ADNEX-model (dat zijn doeltreffendheid voor de opsporing van eierstokkanker in een vroeger stadium heeft bewezen) een grotere bekendheid te bezorgen bij de practitioners en opleidingen te organiseren om het te leren gebruiken. Welk gevolg zult u geven aan die aanbeveling?

1. En matière de détection, le KCE recommande de rendre plus connu des professionnels le récent modèle ADNEX (qui aurait démontré son efficacité par rapport à la détection plus précoce du cancer de l'ovaire) et de mettre sur pied des formations à son utilisation. Quel suivi allez-vous donner à cette recommandation?


Toch verdient de hierboven kort geschetste aanpak aanbeveling.

La structure brièvement exposée ci-dessus est néanmoins recommandable.


De Raad heeft de door het voorzitterschap geschetste aanpak voor een uitgebreide herziening van het EU-stelsel van algemene tariefpreferenties (SAP) voor ontwikkelingslanden goedgekeurd.

Le Conseil a approuvé l'approche esquissée par la présidence, visant à revoir complètement le système de préférences généralisées de l'UE (SPG) pour les pays en développement.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, ik wil de commissaris zeggen dat ik haar heel dankbaar ben voor dit debat, voor hetgeen zij gezegd heeft, voor de eer die zij ons heeft bewezen door hier naar toe te komen en voor haar toezeggingen, waaruit blijkt dat als Europa en Italië op dezelfde golflengte gaan zitten, Italië geholpen kan worden bij de aanpak van deze noodsituat ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie très sincèrement la commissaire pour le présent débat et pour ses déclarations. Je la remercie de nous avoir fait l’honneur de sa présence, ainsi que pour ses engagements, qui indiquent combien une compréhension mutuelle entre l’Europe et l’Italie peut aider mon pays à gérer cette crise.


Hoewel deze maatschappij heeft bewezen dat zij de afgelopen twee decennia tot een van de meest succesvolle Ierse ondernemingen behoort, heeft haar sobere aanpak ook tot negatieve ervaringen voor veel reizigers geleid.

Bien que cette compagnie se soit révélée l’une des entreprises irlandaises les plus prospères de ces vingt dernières années, ses méthodes sommaires ont également causé bien des désagréments à de nombreux voyageurs.


Hoewel deze maatschappij heeft bewezen dat zij de afgelopen twee decennia tot een van de meest succesvolle Ierse ondernemingen behoort, heeft haar sobere aanpak ook tot negatieve ervaringen voor veel reizigers geleid.

Bien que cette compagnie se soit révélée l'une des entreprises irlandaises les plus prospères de ces vingt dernières années, ses méthodes sommaires ont également causé bien des désagréments à de nombreux voyageurs.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het verslag van het Comité voor de economische politiek (EPC) over het effect van de vergrijzing op de overheidsfinanciën (doc. 14085/03) en bevestigde het mandaat aan het EPC om medio 2005 met nieuwe gemeenschappelijke begrotingsprognoses te komen op basis van de in het EPC-verslag geschetste aanpak.

Le Conseil a approuvé le rapport du Comité de politique économique (CPE) sur les conséquences du vieillissement de la population sur les finances publiques (doc. 14085/03) et confirmé le mandat du CPE, qui est chargé de faire de nouvelles projections budgétaires communes d'ici la mi-2005 en se fondant sur l'approche mise en avant dans le rapport du CPE.


20. MERKT OP dat de voor de voltooiing van de interne markt uitgewerkte nieuwe aanpak waarin het officiële instrument van de richtlijn wordt gecombineerd met vrijwillig toegepaste Europese normen, zichzelf bewezen heeft en verder moet worden toegepast, en verzoekt de Commissie om systematisch te onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak in nog niet erdoor bestreken sectoren kan worden toegepast als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dat mogelijk is;

20. NOTE que la nouvelle approche conçue dans la perspective de l'achèvement du marché intérieur, qui combine l'instrument officiel que constitue la directive avec des normes européennes dont l'application est volontaire, a fait ses preuves et devrait continuer à être mise en œuvre, et invite la Commission à examiner systématiquement si le principe de la nouvelle approche peut être appliqué à de nouveaux secteurs comme moyen d'améliorer et de simplifier la législation chaque fois que c'est possible ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling geschetste aanpak heeft bewezen' ->

Date index: 2023-05-26
w