Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aa
n algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoeri
ng in detail worden uitgewerkt.) Prec
ies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedat
...[+++]a in 2012 bleek dat heel wat algemeen geneeskundigen tot maximum twee keer per week een belangrijke groep bewoners in woon- en zorgcentra bezochten.Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandati
ons générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'issue d'un contrôle global des données de facturation nationales, que de nombreux médecins-généralistes rendaient visite jusqu'à maximum deux fois par semaine à un impor
...[+++]tant groupe de résidents de maisons de repos et de soins.