Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen zullen gaan » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat die voorstellen de hinder voor het dorp Heyd zullen kunnen verminderen door de ontginningsactiviteit op een afstand te houden en te kiezen voor een beperkte uitgestrektheid van het zuidelijk ontginningsbied; dat, doordat het stricto sensu onmogelijk is in te gaan op het verzoek van de gemeenteraad van Durbuy rekening houdend met het feit dat de uitbating van het huidig ontginningsgebied reeds 50 meter verder voortgeschreden is, de bestaande industriële bedrijfsruimte als geheel en een deel van het landbouwgebied tot o ...[+++]

Considérant que ces propositions permettent de réduire les nuisances pour le village de Heyd en maintenant éloignée l'activité extractive et opte pour limiter l'étendue de la zone d'extraction Sud; que, ne pouvant faire droit stricto sensu à la demande du conseil communal de Durbuy compte-tenu du dépassement de l'exploitation de la zone d'extraction actuelle au-delà de 50 mètres, il y a lieu de réaffecter en zone d'extraction l'ensemble de la zone d'activité économique industrielle existante et une partie de la zone agricole; qu'il s'indique d'inscrire dans sa partie sud un périmètre d'isolement au sens de l'article 41, 1°, du CWATUP afin de permettre la reconstitution de l'écran boisé dont les recommandations formulées ...[+++]


De CBF maakt op dit ogenblik ook werk van nieuwe aanbevelingen die mogelijk een stap verder zullen gaan dan de eerste.

La CBF est également en train de préparer de nouvelles recommandations qui iront vraisemblablement plus loin que la première.


De CBF maakt op dit ogenblik ook werk van nieuwe aanbevelingen die mogelijk een stap verder zullen gaan dan de eerste.

La CBF est également en train de préparer de nouvelles recommandations qui iront vraisemblablement plus loin que la première.


Deze diepgaande analyses zullen als basis dienen voor de dialoog die de EU-instellingen en de nationale overheden dit voorjaar moeten gaan voeren, met het oog op de volgende reeks landspecifieke aanbevelingen.

Ces analyses approfondies constitueront la base du dialogue nécessaire entre les institutions européennes et les autorités nationales au printemps prochain, dans la perspective de la prochaine série de recommandations spécifiques par pays.


Maar deze aanbevelingen zullen aanbieders aanmoedigen om te investeren, de concurrentie voor alle netwerken intensiveren en alternatieve aanbieders de kans geven de concurrentie aan te gaan op meer dan alleen de prijs.

Mais, ces recommandations inciteront les opérateurs à investir, renforceront la concurrence dans l'ensemble des réseaux et permettront aux opérateurs alternatifs d'exercer une concurrence sur d'autres critères que celui du prix.


Zoals reeds aangegeven heeft de werkgroep, om kinderen en jongeren te betrekken bij beslissingen die hen aangaan, bij het bureau van de Senaat een voorstel ingediend voor het houden van een videonconferentie in de Senaat ter gelegenheid van de buitengewone zitting, waardoor de kinderen die deelgenomen hebben aan de actie van Unicef in België in het kader van zijn project « What do you think » en die niet naar New York kunnen gaan, zullen kunnen spreken met de politieke verantwoordelijken in New York en in de Senaat met de leden van de werkgroe ...[+++]

Comme explicité ci-avant du présent rapport, et dans le souci de développer la participation des enfants et des jeunes aux décisions qui les concernent, le groupe de travail a introduit auprès du bureau du Sénat un projet de vidéo conférence qui se tiendrait au Sénat dans le cadre de la session extraordinaire donnant ainsi l'occasion aux enfants qui ont participé au processus lancé par l'Unicef en Belgique dans le cadre de son projet « What do you think » et qui ne peuvent se rendre à New York de dialoguer avec les responsables politiques présents à New York ainsi qu'au Sénat avec les sénateurs et sénatrices membres du groupe de travail à propos des recommandations du ...[+++]


Hoe kunnen onze inspanningen voor vrede en de stabiliteit in de Afrikaanse regio van de Grote Meren nog geloofwaardig zijn indien wij, blijkens de aanbevelingen van de Rwandacommissie, niet meer deelnemen aan vredesmissies in de regio en indien wij krachtens de nieuwe wetten die zullen worden goedgekeurd, het diplomatiek optreden niet meer gepaard kunnen laten gaan met een reële financiële verbintenis op het stuk van ontwikkelingss ...[+++]

Comment pourrions-nous être crédibles pour favoriser la paix et la stabilité en Afrique des Grands Lacs si, aux termes des recommandations de la commission Rwanda, nous ne participons plus aux missions de paix dans la région et si, en vertu des nouvelles lois qui vont être votées, nous ne pouvons plus accompagner l'action diplomatique par un réel engagement financier de coopération ?


Dit verslag beperkt zich niet tot het erkennen van het werk dat is gedaan en de vooruitgang die is geboekt, maar gaat ook in op de doelstellingen van OLAF op langere termijn en op de consolidatie van zijn werkzaamheden. De aanbevelingen van dit verslag zullen het Bureau helpen zijn grondslagen te verstevigen en de uitdagingen in verband met de ontwikkeling van de grenoverschrijdende economische en financiële criminaliteit aan te gaan.

Le présent rapport ne se borne pas à mesurer le travail et les progrès accomplis, il fixe également des objectifs à long terme contribue . à ce que l''Office consolide ses fondements et s'organise de manière à pouvoir relever les défis posés par le développement de la criminalité économique et financière transfrontalière.


Zij zullen van start gaan wanneer de Raad van Ministers van de EU op de aanbevelingen van heden gebaseerde onderhandelingsrichtsnoeren voor de Commissie heeft goedgekeurd.

Les discussions débuteront dès que le Conseil de ministres de l'Union européenne aura approuvé les directives de négociation destinées à la Commission, fondées sur les recommandations formulées aujourd'hui.


Ik ben het eens met uw antwoord, maar in welke mate zullen de Commissie en de ambtenaren van die Commissie er rekening mee houden, want ze hebben het recht bepaalde aanbevelingen te doen, die ons land dan dient te implementeren, zo niet moet het zich voor de Europese Raad gaan verdedigen.

Je suis d'accord avec la réponse du premier ministre mais on peut se demander dans quelle mesure la Commission et les fonctionnaires de la Commission en tiendront compte car ils ont le droit de faire des recommandations que notre pays devra concrétiser, faute de quoi il devra se justifier devant le Conseil européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen zullen gaan' ->

Date index: 2024-12-06
w