Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandelen gekregen hebben " (Nederlands → Frans) :

De dochter van president Soeharto zou gratis 0,75 % van de aandelen gekregen hebben, ter waarde van 15 miljoen dollar.

La fille du président Suharto aurait reçu gratuitement 0,75 % des actions, d'une valeur de 15 millions de dollars.


Samen met haar schoonbroer zou de familie Soeharto voor 50 miljoen dollar aandelen gekregen hebben (55).

Avec son beau-frère, la famille Suharto aurait reçu des actions pour un montant de 50 millions de dollars (55).


Antwoord : Eind vorig jaar heb ik bij de Europese Commissie een voorontwerp van wet ingediend tot wijziging van de verplichtingen voor pensioenspaarfondsen om te beleggen in sommige aandelen, overeenkomstig het gemotiveerd advies dat we gekregen hebben.

Réponse : En fin d'année dernière, j'ai soumis à la Commission européenne un avant-projet de loi modifiant les obligations des fonds d'épargne pension d'investir dans certains actifs conformément à l'avis motivé que nous avons reçu.


Deze procedure is niet van toepassing op ondernemingen als bedoeld in artikel 2 van de wet inzake inkomstenbelasting (internationale holdings en handelsondernemingen) en op ondernemingen die eigenaar zijn van een schip dat geregistreerd is volgens de wet inzake de koopvaardij, indien de participatie van ingezetenen niet meer dan 20 % bedraagt.PLVreemdelingen die toestemming hebben verkregen op het grondgebied van Polen hun woonplaats te vestigen, die toestemming tot gedoogd verblijf hebben verkregen, aan wie de vluchtelingenstatus is toegekend of die in Polen tijdelijke bescherming hebben gekregen ...[+++]

Cette procédure ne s'applique pas aux sociétés définies à l'article 2 de la loi relative à l'impôt sur le revenu (à savoir les sociétés de commerce internationales et les sociétés holding internationales) et aux sociétés propriétaires d'un navire immatriculé conformément à la loi sur la marine marchande, si la participation de résidents n'excède pas 20 %.PLles étrangers qui sont titulaires d'un permis de résidence ou d'une autorisation de séjour toléré sur le territoire polonais ou qui bénéficient du statut de réfugié ou de la protection temporaire en Pologne peuvent entreprendre et exercer une activité économique aux mêmes conditions que les citoyens polonais; conformément aux exigences de réciprocité, les ressortissants étrangers peuvent ...[+++]


De Regering heeft namelijk geoordeeld dat tegenover de grotere flexibiliteit die de vennootschappen hebben gekregen voor de methode van verhandeling van hun eigen aandelen en voor de plaats van uitvoering van de inkoopverrichting, moest staan dat meer transparantie geëist werd met betrekking tot hun verrichtingen.

Le Gouvernement a, en effet, considéré qu'en contrepartie de la flexibilité offerte aux sociétés quant à la méthode de négociation de leurs actions propres, et quant au lieu d'exécution de l'opération de rachat, une plus grande transparence de leurs opérations devait leur être imposée.


Antwoord : Eind vorig jaar heb ik bij de Europese Commissie een voorontwerp van wet ingediend tot wijziging van de verplichtingen voor pensioenspaarfondsen om te beleggen in sommige aandelen, overeenkomstig het gemotiveerd advies dat we gekregen hebben.

Réponse : En fin d'année dernière, j'ai soumis à la Commission européenne un avant-projet de loi modifiant les obligations des fonds d'épargne pension d'investir dans certains actifs conformément à l'avis motivé que nous avons reçu.


- Eind vorig jaar heb ik bij de Europese Commissie een voorontwerp van wet ingediend tot wijziging van de verplichtingen voor pensioenspaarfondsen om te beleggen in sommige aandelen, overeenkomstig het gemotiveerd advies dat we gekregen hebben.

- A la fin de l'année dernière, j'ai soumis à la Commission européenne un avant-projet de loi modifiant les obligations des fonds d'épargne-pension d'investir dans certains actifs, conformément à l'avis motivé que nous avons reçu.


1. Er is geen vaste vergoeding of vergoeding in verband met de zittingen van de raad van bestuur voor de bestuurders van BIAC. 2. a) De toenmalige leden van de raad van bestuur hebben geen premie in verband met de verkoop van de aandelen van BIAC gekregen. b) De raad van bestuur heeft op 17 december 2004 beslist om aan het hele personeel van BIAC, met uitzondering van het directiecomité en van het personeel bedoeld in de volgende alinea, een exceptionele premie toe te kennen, vastgesteld op 3 ...[+++]

1. Il n'existe pas de rémunération fixe ni de rémunération relative aux séances du conseil d'administration pour les administrateurs de BIAC. 2. a) Les membres du conseil d'administration de l'époque n'ont pas reçu de prime relative à la vente des actions de BIAC. b) Le 17 décembre 2004, le conseil d'administration a décidé d'accorder à l'ensemble du personnel de BIAC, à l'exception du Comité de direction et du personnel visé à l'alinéa suivant, une prime exceptionnelle, fixée à 3% du salaire annuel, qui sera payée en 3 tranches égales (1% en décembre 2004, 2005 et 2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandelen gekregen hebben' ->

Date index: 2021-08-10
w