Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aangebroken lagen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «aangebroken om onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tijd is aangebroken om onze politieke constructie te toetsen en te consolideren: het Verslag stelt grotere parlementaire betrokkenheid en toezicht voor – zowel op nationaal als op Europees niveau - in het bijzonder met betrekking tot de landenspecifieke aanbevelingen, de nationale hervormingsprogramma's en de jaarlijkse groeianalyse.

Il est temps à présent de réexaminer et de consolider notre construction politique: le rapport propose ainsi de renforcer la participation et le contrôle parlementaires – aux niveaux national et européen, notamment en ce qui concerne les recommandations par pays, les programmes nationaux de réforme et l'examen annuel de la croissance.


Het moment is aangebroken om het principe van de internationale solidariteit ook in onze Grondwet te verankeren.

Le moment est venu d'ancrer le principe de la solidarité internationale dans notre Constitution.


En als dat moment is aangebroken zullen onze medeburgers, die de afgelopen vijftig jaar gewend zijn geraakt aan de opbouw van een Europa dat wordt verondersteld solidair te zijn – een aantal verslagen waarover wij deze week zullen stemmen getuigt hiervan – dan zullen onze medeburgers ons, net als bij de huidige financiële crisis, de vraag stellen: “Maar wat heeft u gedaan?”

Et à ce moment-là, nos concitoyens qui sont habitués depuis cinquante ans à voir se construire une Europe qui se veut solidaire, et un certain nombre de rapports que nous votons pendant cette semaine en sont le témoignage, nous poseront la question comme c’est le cas pour la crise financière actuelle: mais qu’avez-vous fait?


Wat betreft de radicale hervormingen bij onze zuiderburen denk ik dat het moment is aangebroken voor een nieuwe Europese aanpak, die niet alleen is gericht op de verdediging van de democratie, maar ook op concrete maatregelen om de migratiedruk te verlichten en de zekerheid van de energiebevoorrading te garanderen.

En outre, en ce qui concerne les changements radicaux que connaissent nos voisins méridionaux, je pense que le moment est venu d’adopter une nouvelle approche européenne visant non seulement à défendre la démocratie, mais aussi à prendre des mesures concrètes pour soulager les pressions migratoires et pour garantir la sécurité de l’approvisionnement énergétique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ogenblik is ook aangebroken voor een versnelling van onze werkzaamheden om te komen tot een effectief evenwicht tussen de bevoegdheden van het openbaar ministerie en de procedurele rechten van de verdediging.

Il est temps également d'accélérer nos travaux afin de garantir un équilibre effectif entre les pouvoirs confiés aux autorités chargées des poursuites et les droits de la défense en matière pénale.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, vandaag is in Europa een nieuwe fase aangebroken in het nadenken over het onderwerp kwaliteit. Kwaliteit is niet alleen bedoeld als garantie voor de consument, maar zet bovenal onze producenten ertoe aan om concurrerender te worden op een markt die veel omvangrijker en concurrerender is.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, une nouvelle phase de réflexion s’est ouverte aujourd’hui en Europe sur la question de la qualité, qui vise non seulement à offrir une garantie aux consommateurs mais, surtout, à encourager nos producteurs à être plus compétitifs sur un marché bien plus vaste et plus concurrentiel.


Na onze ontmoeting met de heer Mwai Kibaki, de nieuwe president, en wegens zijn eerlijke verkiezing waren wij allen van mening dat de toekomst van Kenia rooskleurig was en dat een nieuwe tijd van meer doeltreffendheid en minder corruptie was aangebroken.

Ayant eu l’opportunité de rencontrer Mwai Kibaki, le président entrant, nous pensions tous, au-delà de la conviction que les élections s’étaient déroulées équitablement, que l’avenir du Kenya était plus clair et qu’une nouvelle ère caractérisée par plus d’efficacité et moins de corruption s’offrait à lui.


Het moment is aangebroken om een de brede strategie te creëren waar wij, dit Parlement, voor hebben gestemd in onze beschikking van april 2005 en waarin wij de Commissiehebben verzocht er bij de lidstaten op aan te dringen de strategie te ontwerpen.

Il est temps de créer la stratégie globale que nous avons approuvé dans notre décision d’avril 2005 – ce Parlement l’a approuvé – requérant de la Commission qu’elle fasse pression sur les États membres pour qu’ils créent cette stratégie.


Het oordeel is hard, maar de auteur wijst er onmiddellijk op dat de schuld gedeeld is, door eraan toe te voegen dat voor Afrika het ogenblik aangebroken is om in opstand te komen tegen onze economische overheersing, onze culturele invasie, onze productiemethodes.

C'est une condamnation rude, mais l'auteur s'empresse aussitôt d'ajouter un commentaire en forme de torts partagés : « Le moment est venu, pour l'Afrique, d'organiser sa nécessaire révolte contre nos structures de domination économique, notre invasion culturelle, notre mode de production ».


Hij onderstreepte in het bijzonder dat wanneer de Nationale Vergadering van Quebec de soevereiniteit van de nieuwe Staat zal uitgevaardigd hebben, de tijd zal aangebroken zijn om die te erkennen, zonder dat dit gebaar de goede relaties met de rest van Canada in gevaar brengt. 3. Noch onze ambassade te Ottowa, noch ons Consulaat Generaal te Montreal werden in de weken of dagen voorafgaand aan het referendum door voorstanders van de afscheiding van Quebec benaderd.

Il soulignait en particulier que, lorsque l'Assemblée nationale du Québec aura proclamé la souveraineté du nouvel Etat, le moment sera venu de le reconnaître, sans que ce geste mette en péril de bons rapports avec le reste du Canada. 3. Ni notre ambassade à Ottawa ni notre consulat Général à Montréal n'ont été approchés par des partisans de la séparation du Québec dans les semaines ou les jours précédant le référendum.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     aangebroken lagen     aangebroken om onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangebroken om onze' ->

Date index: 2022-11-16
w