B. overwegend dat in tegenstelling tot de geringe vorderingen in eerdere jaren, het jaar 2002 een aanzienlijke activiteit op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te zien heeft gegeven, waarbij zowel
het Spaanse als het Deense voorzitterschap ambitieuze programma's hebben voorgelegd en talloze wetgevingsbesluiten, politieke akkoorden en gemeenschappelijke standpunten tot stand zijn gekomen of binnenkort in
2003 zullen worden aangenomen; overwegende evenwel dat het werktempo versneld moet worden - vooral door de onderhandelin
...[+++]gen van de Raad vooruit te brengen - en dat voor samenhang en evenwicht gezorgd moet worden om de in het Verdrag van Amsterdam en de bijeenkomsten van de Europese Raad daarna vastgestelde termijnen en doelen te verwezenlijken,B. soulignant que par rapport aux rares progrès effectués lors des années précédentes, 2002 a enregistré u
ne activité notable dans le secteur de la justice et des affaires intérieures, dans la mesure où les présidences espagnole et danoise ont présenté des programmes ambitieux pour lesquels un nombre élevé de décisions législatives, d'accords politiques et de positions communes a été conclu ou sera adopté à court terme en 2003; constatant toutefois qu'il importe d'accélérer le rythme des travaux – notamment en faisant progresser les négociations au sein du Conseil – et de renforcer la cohérence et l'équilibre des résultats, afin de res
...[+++]pecter les échéances et les objectifs établis dans le traité d'Amsterdam et dans les Conseil européens suivants,