Zij voeren aan dat een discriminatie voortvl
oeit uit de gelijke behandeling van de verzoekers ten aan
zien van de van hen onderscheiden landsbonden en zieken
fondsen, doordat de aangevochten bepaling voortaan ieder samenwerkingsakkoord verbiedt tussen ziekenfondsen en landsbonden met privaatrechtelijke of publiekrechtelijke personen met betrekking tot de promotie, distributie of verkoop, enerzijds, van verzekerings- of bankproducten
...[+++]en, anderzijds, van door ziekenfondsen ingerichte diensten.
Elles font valoir qu'une discrimination découle du traitement égal des parties requérantes, par rapport aux autres unions nationales et mutualités, en ce que la disposition attaquée interdit désormais tout accord de collaboration entre les mutualités et les unions nationales avec des personnes de droit privé ou de droit public en ce qui concerne la promotion, la distribution ou la vente, d'une part, de produits d'assurance ou de produits bancaires et, d'autre part, de services organisés par les mutualités.