Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming bieden aan bepaalde personen
Degeneratie bij personen van bepaalde leeftijd
Neventerm
Ouderdomsverschijnsel
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "aangezien bepaalde personen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bescherming bieden aan bepaalde personen

apporter une protection aux individus


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de ...[+++]


personen met potentiële gezondheidsrisico's verband houdend met familieanamnese en persoonlijke anamnese en bepaalde omstandigheden die de gezondheidstoestand beïnvloeden

Sujets dont la santé peut être menacée en raison d'antécédents personnels et familiaux et de certaines affections


personen van wie het jaarlijks inkomen een bepaalde bedrag niet overschrijdt

personnes dont le revenu annuel ne dépasse pas un certain montant


degeneratie bij personen van bepaalde leeftijd | ouderdomsverschijnsel

états de dégénérescence chez les sujets d'un certain âge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de voorschriften voor personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen, die Verordening (EG) nr. 1932/2006 van de Raad heeft ingesteld, niet van toepassing zijn op die personen als zij in het Verenigd Koninkrijk of Ierland verblijven, is het noodzakelijk dat de situatie met betrekking tot de visumplicht wordt verduidelijkt voor bepaalde personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen die in het Verenigd Koninkrijk of Ierland verblijven.

Étant donné que les règles applicables aux réfugiés et apatrides instaurées par le règlement (CE) no 1932/2006 du Conseil ne s'appliquent pas à ces personnes lorsqu'elles résident au Royaume-Uni ou en Irlande, il y a lieu de clarifier la situation en ce qui concerne l'obligation de visa imposée à certains réfugiés et apatrides qui résident dans ces pays.


Al bij al vindt hij het inlassen van een termijn voor het verwittigen van pers en bewoners een risico, aangezien bepaalde personen, hetzij de bewoners zelf, hetzij een derde die door de beslissing wordt geraakt, uit de niet-naleving van deze termijn een argument zou kunnen putten om de nietigheid van de beslissing in te roepen.

Il estime tout compte fait que prévoir un délai pour l'information de la presse et des habitants présente un risque, puisque certaines personnes, soit les habitants eux-mêmes, soit un tiers touché par la décision, pourraient tirer argument du non-respect de ce délai pour invoquer la nullité de la décision.


Al bij al vindt hij het inlassen van een termijn voor het verwittigen van pers en bewoners een risico, aangezien bepaalde personen, hetzij de bewoners zelf, hetzij een derde die door de beslissing wordt geraakt, uit de niet-naleving van deze termijn een argument zou kunnen putten om de nietigheid van de beslissing in te roepen.

Il estime tout compte fait que prévoir un délai pour l'information de la presse et des habitants présente un risque, puisque certaines personnes, soit les habitants eux-mêmes, soit un tiers touché par la décision, pourraient tirer argument du non-respect de ce délai pour invoquer la nullité de la décision.


Er wordt voorgesteld de betreffende bepalingen op te nemen in een wet in de formele zin van het woord, aangezien bepaalde rechtspraak oordeelt dat de Koning in casu niet de bevoegdheid bezit om afwijkende bepalingen uit te vaardigen ten aanzien van personen van vreemde nationaliteit.

Il est proposé d'intégrer les dispositions en question dans une loi, dans le sens formel du terme, étant donné que la procédure définie statue que le Roi, dans ce cas, ne dispose pas de la compétence de décréter des dispositions dérogatoires vis-à-vis de personnes de nationalité étrangère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien artikel 1, 3º, eerste lid, van de Europese richtlijn 2002/47/EG van 6 juni 2002 betreffende financiële zekerheidsovereenkomsten erin voorziet dat de lidstaten ervoor kunnen opteren om bepaalde personen uit te sluiten van de toepassing van de richtlijn en deze categorieën van personen niet worden opgenomen in het toepassingsgebied van dit wetsvoorstel, moet er overeenkomstig het tweede lid van voornoemd artikel een kennisgeving gebeuren aan de Europese Commissie.

Étant donné que l'article 1 , 3º, alinéa 1 , de ladite directive prévoit que les États membres peuvent exclure certaines personnes du champ d'application de la directive et que ces catégories n'entrent pas dans le champ d'application de la présente proposition de loi, la Commission européenne doit en être informée, conformément à l'alinéa 2 de l'article précité.


Aangezien artikel 1, 3º, eerste lid, van de Europese richtlijn 2002/47/EG van 6 juni 2002 betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten voorziet dat de lidstaten ervoor kunnen opteren om bepaalde personen uit te sluiten van de toepassing van de richtlijn en deze categorieën van personen niet worden opgenomen in het toepassingsgebied van huidig wetsvoorstel, moet er overeenkomstig het tweede lid van voornoemd artikel een kennisgeving gebeuren aan de Europese Commissie.

Étant donné que l'article 1, 3º, alinéa 1, de ladite directive prévoit que les États membres peuvent exclure certaines personnes du champ d'application de la directive et que ces catégories n'entrent pas dans le champ d'application de la présente proposition de loi, la Commission européenne doit en être informée, conformément à l'alinéa 2 de l'article précité.


Aangezien artikel 1, 3º, eerste lid, van de Europese richtlijn 2002/47/EG van 6 juni 2002 betreffende financiële zekerheidsovereenkomsten erin voorziet dat de lidstaten ervoor kunnen opteren om bepaalde personen uit te sluiten van de toepassing van de richtlijn en deze categorieën van personen niet worden opgenomen in het toepassingsgebied van dit wetsvoorstel, moet er overeenkomstig het tweede lid van voornoemd artikel een kennisgeving gebeuren aan de Europese Commissie.

Étant donné que l'article 1 , 3º, alinéa 1 , de ladite directive prévoit que les États membres peuvent exclure certaines personnes du champ d'application de la directive et que ces catégories n'entrent pas dans le champ d'application de la présente proposition de loi, la Commission européenne doit en être informée, conformément à l'alinéa 2 de l'article précité.


In LT en LV is de gelijke behandeling formeel omgezet, maar in de praktijk wordt dit beginsel uitsluitend toegepast tijdens de periode van sociale integratie en hebben de personen met de subsidiaire-beschermingsstatus na afloop van deze periode geen toegang tot bepaalde rechten, aangezien vele algemene wetteksten deze toegang enkel verlenen aan permanente ingezetenen (wat personen met de subsidiaire-beschermingsstatus niet zijn).

En LT et LV, l’égalité de traitement est formellement transposée, mais dans la pratique, elle ne s’applique que pendant la période d’intégration sociale, alors que les bénéficiaires de la protection subsidiaire n’ont pas accès à certains droits une fois cette période expirée, de nombreux actes législatifs d’ordre général ne conférant cet accès qu’aux résidents permanents (ce que ne sont pas les bénéficiaires de la protection subsidiaire).


Bepaalde specifieke voordelen voor burgers van de Unie die werknemer of zelfstandige zijn en hun familieleden, op grond waarvan het deze personen toegestaan is om een duurzaam verblijfsrecht te verwerven voordat zij vijf jaar in het gastland hebben verbleven, dienen te worden gehandhaafd, aangezien het gaat om verworven rechten, verleend bij Verordening (EEG) nr. 1251/70 van de Commissie van 29 juni 1970 met betrekking tot het recht van werknemers om verblijf te houden op ...[+++]

Certains avantages spécifiques propres aux citoyens de l'Union exerçant une activité salariée ou non salariée et aux membres de leur famille, qui peuvent permettre à ces personnes d'acquérir un droit de séjour permanent avant d'avoir résidé cinq ans dans l'État membre d'accueil devraient être maintenus en tant que droits acquis, conférés par le règlement (CEE) no 1251/70 de la Commission du 29 juin 1970 relatif au droit des travailleurs de demeurer sur le territoire d'un État membre après y avoir occupé un emploi et par la directive 75/34/CEE du Conseil du 17 décembre 1974 relative au droit des ressortissants d'un État membre de demeurer ...[+++]


(13) Aangezien alleen de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het identificeren en klasseren van de door de centrale eenheid verstrekte vergelijkingsresultaten en voor het afschermen van gegevens betreffende personen die als vluchteling erkend en toegelaten zijn, en aangezien deze verantwoordelijkheid betrekking heeft op het zeer gevoelige gebied van de verwerking van persoonsgegevens en gevolgen kan hebben voor het uitoefenen van individuele vrijheden, heeft de Raad bijzondere redenen om zich bepaalde ...[+++]

(13) Étant donné que la responsabilité d'identifier et de classifier les résultats des comparaisons transmises par l'unité centrale, ainsi que de verrouiller les données concernant des personnes admises et reconnues comme réfugiées incombe aux seuls États membres, et que cette responsabilité a trait au domaine particulièrement sensible du traitement des données à caractère personnel et est susceptible d'affecter l'exercice des libertés individuelles, il y a des raisons spécifiques pour que le Conseil se réserve l'exercice de certaines compétences d'exécution, concernant en particulier l'adoption de mesures permettant d'assurer la sécurit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bescherming bieden aan bepaalde personen     paniekaanval     paniektoestand     aangezien bepaalde personen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien bepaalde personen' ->

Date index: 2021-09-02
w