Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de egnos-signalen " (Nederlands → Frans) :

We mogen hier fier op zijn, aangezien de EGNOS-signalen — hoewel het systeem momenteel soms wat hapert — bijna 100 % functioneren.

On peut en être fier, car même s'il y a actuellement des inefficacités dans les systèmes, les signaux EGNOS fonctionnent à quasi 100 %.


Een signaal van de eigen operator kan daarnaast worden overstemd door signalen vanuit de buurlanden naarmate dit signaal zwakker is. Dit kan voor de abonnee bijkomende kosten met zich meebrengen, aangezien er mogelijkerwijze roaming kosten in rekening gebracht worden.

Par ailleurs, le signal de l'opérateur peut être masqué par des signaux venant de pays voisins à mesure que la force de ce signal s'amenuise, ce qui occasionne des coûts supplémentaires pour l'abonné, puisque des frais de roaming peuvent être facturés.


Deze steun liep in Vlaanderen op 31 december 2014 af aangezien er signalen vanuit Europa werden ontvangen dat een nieuwe aanvraag niet zou worden weerhouden, rekening houdend met de staatssteunregels.

En Flandre, cette aide a pris fin le 31 décembre 2014. En effet, l'Europe a fait comprendre qu'une nouvelle demande ne serait pas acceptée, compte tenu des règles relatives aux aides d'État.


De Overeenkomst is van toepassing op de door elk van de Partijen goedgekeurde maatregelen en normen voor signalen en diensten voor navigatie en datering via satelliet van civiele aard, alsook hun leveranciers, de aanvullende mechanismen (bijvoorbeeld : EGNOS), de diensten met toegevoegde waarde en de navigatietoestellen of -instrumenten.

L'Accord s'applique aux mesures et normes adoptées par chacune des Parties en ce qui concerne les signaux et les services de navigation et de datation par satellite à caractère civil, ainsi que leurs fournisseurs, les dispositifs complémentaires (ex.: EGNOS), les services à valeur ajoutée et les appareils ou instruments de navigation.


De Overeenkomst is van toepassing op de door elk van de Partijen goedgekeurde maatregelen en normen voor signalen en diensten voor navigatie en datering via satelliet van civiele aard, alsook hun leveranciers, de aanvullende mechanismen (bijvoorbeeld : EGNOS), de diensten met toegevoegde waarde en de navigatietoestellen of -instrumenten.

L'Accord s'applique aux mesures et normes adoptées par chacune des Parties en ce qui concerne les signaux et les services de navigation et de datation par satellite à caractère civil, ainsi que leurs fournisseurs, les dispositifs complémentaires (ex.: EGNOS), les services à valeur ajoutée et les appareils ou instruments de navigation.


Het EGNOS-signaal is ook opengesteld voor alle Europese gebruikers met een nauwkeurigheidsparameter waaraan de parameter van de beschikbaarheid van de signalen moet worden toegevoegd.

Le signal d'EGNOS a également été ouvert à tous les utilisateurs européens avec un paramètre de précision auquel il faut ajouter le paramètre de disponibilité des signaux.


De signalen die worden uitgezonden door de EGNOS-satellieten brengen informatie over waarmee een GPS-ontvanger zijn positie veel nauwkeuriger kan berekenen.

Les signaux émis par les satellites EGNOS véhiculent de l'information qui permet à un récepteur GPS de calculer sa position avec une plus grande précision.


3. Het Egnos-systeem is een infrastructuur voor een regionaal satellietnavigatiesysteem die de door bestaande mondiale satellietnavigatiesystemen uitgezonden open signalen controleert en corrigeert, en ook de signalen van de open dienst die ter beschikking worden gesteld door het in het kader van het Galileo-programma opgerichte systeem, zodra deze beschikbaar komen .

3. Le système EGNOS est une infrastructure régionale de système de radionavigation par satellite qui contrôle et corrige les signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite existants, ainsi que les signaux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles .


(3) Het Egnos-programma beoogt de verbetering van de kwaliteit van open signalen van bestaande mondiale systemen voor satellietnavigatie („GNSS”), evenals van de signalen van de open dienst die wordt aangeboden door het in het kader van het Galileo-programma ingestelde systeem, zodra deze beschikbaar komen .

(3) Le programme EGNOS vise à améliorer la qualité des signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite (ci-après dénommés «GNSS», pour «Global Navigation Satellite Systems») existants, ainsi que de ceux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles .


13. neemt nota van het antwoord van de toezichtautoriteit aan de Rekenkamer dat de activa van het EGNOS-project op 31 december 2007 nog werden gecontroleerd door de ESA; neemt verder nota van de antwoorden van de directeur van de GNSS-toezichtautoriteit aan het Parlement dat er in 2008 substantiële vooruitgang is geboekt, aangezien de EGNOS-investeerders overeenstemming hebben bereikt over de voorwaarden voor de overdracht van de activa;

13. note la réponse de l'Autorité selon laquelle les actifs du projet EGNOS étaient toujours soumis au contrôle de l'Agence spatiale européenne à la date du 31 décembre 2007; note en outre, à la lecture des réponses du directeur exécutif de l'Autorité au Parlement, que des progrès notables ont été réalisés en 2008, les investisseurs d'EGNOS ayant accepté les conditions de transfert de ces actifs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de egnos-signalen' ->

Date index: 2023-05-26
w