Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de geachte minister toch " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de geachte minister toch doorzet en Herman De Croo aanstelde als coördinator van dit project, heb ik enkele vragen over dit onderwerp.

Étant donné que la ministre poursuit quand même le projet et qu'elle a désigné Herman De Croo comme coordinateur, je souhaiterais poser quelques questions à ce sujet.


2) Indien de geachte minister toch van mening zou zijn dat het normaal tarief tevens van toepassing is op de uitbreidingswerken van de woning, kan hij dan duidelijk motiveren wat daar de reden van is en hoe dit in overeenstemming gebracht wordt met de nochtans duidelijke bewoordingen van rubriek XXXI, §4, 2° van bijlage A bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970.

2) Si le ministre estime cependant que le tarif normal doit aussi être appliqué aux travaux d'extension de l'habitation, peut-il clairement motiver les raisons et la conformité avec les termes pourtant clairs de la rubrique XXXI, paragraphe 4, 2°, de l'annexe A de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 ?


De vragen van het geachte lid worden toegezonden aan de minister van Telecommunicatie aangezien het voorwerp ervan tot zijn bevoegdheden behoort (vraag nr. 524 van 29 april 2016).

Les questions de l'honorable membre sont transmises au ministre des Télécommunications dès lors que leurs objets relèvent de ses compétences (question n° 524 du 29 avril 2016).


De vragen van het geachte lid worden toegezonden aan de minister van Duurzame Ontwikkeling aangezien het voorwerp ervan tot haar bevoegdheden behoort.

Les questions de l'honorable membre sont transmises à la ministre du Développement durable dès lors que leurs objets relèvent de ses compétences.


Aangezien de materie van de namen en voornamen onder de bevoegdheden van de minister van Justitie valt, verzoek ik het geachte lid zich tot hem te richten, opdat hij zou kunnen antwoorden op de gestelde vragen (zie uw vraag nr. 284 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz .184)

La matière des noms et prénoms relevant des compétences du ministre de la Justice, j'invite l'honorable membre à s'adresser à ce dernier afin qu'il puisse répondre aux questions posées (cf. votre question n° 284 du 30 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 184)


Op verzoek van LITP (Limburgse Instelling voor Therapie en Integrale Personenzorg), de stad Beringen, SPIL (Samenwerking Psychiatrische Instellingen Limburg) en het zorgcircuit West-Limburg, heeft de Vlaamse minister Vervotte in overleg met de geachte minister toch nog een voortzetting van 2 VTE ten belope van 60 % voor het lopende jaar verkregen.

À la demande de LITP (Limburgse Instelling voor Therapie en Integrale Personenzorg), de la ville de Beringen, du SPIL (Samenwerking Psychiatrische Instellingen Limburg) et du circuit de soins West-Limburg, la ministre flamande Vervotte a néanmoins obtenu, en concertation avec l'honorable ministre, la prolongation de 2 ETP à hauteur de 60 % pour l'année en cours.


Op verzoek van LITP (Limburgse Instelling voor Therapie en Integrale Personenzorg), de stad Beringen, SPIL (Samenwerking Psychiatrische Instellingen Limburg) en het zorgcircuit West-Limburg, heeft de Vlaamse minister Vervotte in overleg met de geachte minister toch nog een voortzetting van 2 VTE ten belope van 60 % voor het lopende jaar verkregen.

À la demande de LITP (Limburgse Instelling voor Therapie en Integrale Personenzorg), de la ville de Beringen, du SPIL (Samenwerking Psychiatrische Instellingen Limburg) et du circuit de soins West-Limburg, la ministre flamande Vervotte a néanmoins obtenu, en concertation avec l'honorable ministre, la prolongation de 2 ETP à hauteur de 60 % pour l'année en cours.


(DE) Geachte afgevaardigde, het is niet mijn bedoeling hier al te diep in te gaan op de nog te nemen beslissing over de wijziging van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, maar ik meen toch duidelijk gemaakt te hebben dat de ministers van Justitie het 13 juni eens geworden zijn en dat er een oplossing bereikt is door dit wezenlijke, de strafregisteruitwisseling betreffende element uit het Belgische initiatief in het geplande kade ...[+++]

- (DE) Madame la Baronne Ludford, je préférerais ne pas aborder maintenant la décision en suspens sur la modification du traité constitutionnel, mais j’ai dit clairement que les ministres de la justice étaient parvenus à un accord le 13 juin et qu’une solution avait été incluse dans le projet de décision-cadre, et ce sous la forme de l’intégration de l’échange d’informations extraites des casiers judiciaires, une pièce maîtresse de l’initiative belge.


Aangezien de geachte minister in het openbaar kritiek heeft geleverd op het huidige evaluatiestelsel en de huidige functies nog niet in evenwicht zijn gebracht, kan men zich bovendien de vraag stellen of men wel over een objectieve basis beschikt om de kwalificaties en de verdiensten van de kandidaten te beoordelen.

De plus, étant donné que le ministre a critiqué publiquement l'actuel régime d'évaluation et que les fonctions actuelles ne sont pas encore pondérées, on peut se demander s'il subsiste des bases objectives pour apprécier les titres et mérites des candidats.


Eerder deze week heb ik een welverdiend dankwoord uitgesproken jegens de Commissie en mevrouw Schreyer, mijn collega-rapporteur, mijn collega's in de Begrotingscommissie en onze geachte voorzitter, de heer Wynn en anderen. Aangezien de Deense minister van Financiën daarbij niet aanwezig was, wil ik echter alsnog mijn oprechte dank betuigen aan het uiterst constructieve en efficiënte Deense voorzitterschap, en in het bijzonder aan de minister van Financiën, de heer Pedersen.

Cette semaine, j'ai exprimé des remerciements bien mérités à la Commission et à Mme Schreyer, à l'autre rapporteur, à mes collègues de la commission des budgets et à notre cher président, M. Wynn, et à d'autres. Cependant, étant donné que le ministre danois des Finances n'était pas là, permettez-moi de répéter mes sincères remerciements à la présidence danoise, qui s'est montrée très constructive et très efficace, et plus particulièrement au ministre des Finances, M. Pedersen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de geachte minister toch' ->

Date index: 2021-04-02
w