Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de productie steeds verder » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd ontstaan er nieuwe vormen van productie, overdracht en exploitatie van kennis, waardoor een groter aantal personen en instellingen, meestal in netwerken in een steeds verder geïnternationaliseerde omgeving, hierbij betrokken wordt.

En même temps, de nouveaux modes de production, de transmission et d'exploitation des connaissances surgissent, qui ont pour effet d'associer un plus grand nombre d'acteurs, le plus souvent mis en réseaux dans un contexte de plus en plus internationalisé.


Het is tot nu toe lastig om de economische gevolgen ervan in cijfers uit te drukken, aangezien de productie steeds verder geïndustrialiseerd wordt.

Ses implications économiques sont actuellement difficilement chiffrables tant la production s'est industrialisée.


Het is tevens dienstig dat de Gemeenschap een geharmoniseerde aanpak vaststelt ingeval lidstaten een steeds terugkerend probleem vaststellen, aangezien dat zou kunnen duiden op een systematisch verkeerd gebruik van een bepaalde stof of een veronachtzaming van de door derde landen geboden garanties ten aanzien van de productie van levensmiddelen die bestemd zijn voor inv ...[+++]

Il convient également que la Communauté définisse une approche harmonisée pour les situations dans lesquelles des États membres détecteraient tout problème récurrent, étant donné que cela pourrait révéler des pratiques d’utilisation abusive d’une substance particulière ou le non-respect des garanties prévues par les pays tiers en ce qui concerne la production de denrées alimentaires destinées à être importées dans la Communauté.


Een eerste uitdaging is de behoefte aan flexibele hulpbronnen in het elektriciteitssysteem (bv. flexibele productie, opslag, beheer van de vraag) aangezien steeds meer stroom afkomstig is uit fluctuerende hernieuwbare bronnen.

L'un de ces défis réside dans la nécessité de disposer de ressources souples au sein du système énergétique (par exemple, flexibilité de la production, du stockage, de la gestion de la demande) à mesure que la contribution de la production intermittente d'énergie à partir de sources renouvelables augmentera.


In afwachting van de concrete realisatie van de gevolgen van deze beslissing (publicatie van de vacatures, selectie, inplaatsstelling, enz.), en aangezien de werklast die gepaard gaat met de terrorismedossiers steeds aan het toenemen is, hebben de gerechtelijke directeurs van de betrokken FGP's de keuze gehad om ofwel hun afdeling "anti-terrorisme" verder te versterken met personeel uit de andere onderzoeksafdelingen van hun direct ...[+++]

Dans l'attente de la réalisation concrète des conséquences de cette décision (publication des offres d'emploi, sélection, mise en place, etc.), la charge de travail liée aux dossiers de terrorisme étant en augmentation constante, les directeurs judiciaires des PJF concernées ont eu le choix de soit renforcer leur division "antiterrorisme" avec du personnel provenant des autres divisions de recherche de leur direction soit confier des dossiers liés au terrorisme à ces dernières.


Een eerste model is privésponsoring, aangezien Europeana zich steeds verder ontwikkelt en steeds meer gebruikers aantrekt.

Un premier modèle est le parrainage privé lorsqu'Europeana se développera et drainera plus d'utilisateurs.


R. overwegende dat er momenteel sprake is van een tekort aan visproteïnen en van een afhankelijkheid van geïmporteerde producten om te voldoen aan de behoeften van de consument, in een context waarin de communautaire productie steeds verder afneemt terwijl de wereldproductie alsmaar stijgt,

R. considérant qu'il existe actuellement un déficit en protéines de poisson et une dépendance vis-à-vis des importations pour répondre aux besoins des consommateurs, alors que la production dans la Communauté ne cesse de baisser et que la production mondiale continue à augmenter,


R. overwegende dat er momenteel sprake is van een tekort aan visproteïnen en van een afhankelijkheid van geïmporteerde producten om te voldoen aan de behoeften van de consument, in een context waarin de communautaire productie steeds verder afneemt terwijl de wereldproductie alsmaar stijgt,

R. considérant qu'il existe actuellement un déficit en protéines de poisson et une dépendance vis-à-vis des importations pour répondre aux besoins des consommateurs, alors que la production dans la Communauté ne cesse de baisser et que la production mondiale continue à augmenter,


R. overwegende dat er momenteel sprake is van een tekort aan visproteïnen en van een afhankelijkheid van geïmporteerde producten om te voldoen aan de behoeften van de consument, in een context waarin de communautaire productie steeds verder afneemt terwijl de wereldproductie alsmaar stijgt,

R. considérant qu'il existe actuellement un déficit en protéines de poisson et une dépendance vis-à-vis des importations pour répondre aux besoins des consommateurs, alors que la production dans la Communauté ne cesse de baisser et que la production mondiale continue à augmenter,


(4 quinquies) De huidige situatie op de markt voor zuivelproducten in de Unie biedt producenten die dat willen reële groeiperspectieven, aangezien de productie de steeds verder groeiende vraag niet kan bijhouden.

(4 quinquies) La situation actuelle du marché des produits laitiers dans l'Union offre des perspectives de croissance pour les producteurs qui le souhaitent, étant donné l'insuffisance de la production par rapport à la demande en constante augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de productie steeds verder' ->

Date index: 2021-06-29
w