Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien een dergelijke regelgeving leidt " (Nederlands → Frans) :

Op internationale regelgeving moet hiervoor zeker niet worden gewacht aangezien een dergelijk testament het enige middel is om enigszins te remediëren aan het moral hazard probleem, het belangrijkste probleem voor een degelijke werking van de financiële sector.

Il ne faut certainement pas attendre une réglementation internationale à cet égard, car un tel « testament » est le seul moyen de remédier un tant soit peu au problème de l'aléa moral, qui constitue le principal obstacle au bon fonctionnement du secteur financier.


Op internationale regelgeving moet hiervoor zeker niet worden gewacht aangezien een dergelijk testament het enige middel is om enigszins te remediëren aan het moral hazard probleem, het belangrijkste probleem voor een degelijke werking van de financiële sector.

Il ne faut certainement pas attendre une réglementation internationale à cet égard, car un tel « testament » est le seul moyen de remédier un tant soit peu au problème de l'aléa moral, qui constitue le principal obstacle au bon fonctionnement du secteur financier.


Aangezien de huidige regelgeving het uitdelen van dergelijke producten reeds toelaat onder bepaalde voorwaarden, zijn geen aanpassingen aan de bestaande wetgeving nodig.

Vu que l'actuelle réglementation permet déjà la distribution de tels produits sous certaines conditions, aucune adaptation de la législation existante n'est nécessaire.


Niet alleen is een dergelijke werkwijze op het normatieve vlak overbodig, aangezien ze geen nieuwe norm tot stand brengt, maar bovendien kan ze tot verwarring leiden over de precieze aard van het in de lagere regeling opgenomen voorschrift en kan ze er inzonderheid aanleiding toe zijn da ...[+++]

Un tel procédé est non seulement superflu d'un point de vue normatif, dès lors qu'il ne crée aucune nouvelle norme, mais il est également susceptible de semer la confusion quant à la nature exacte de la prescription énoncée dans le texte de valeur inférieure et il risque notamment de faire oublier par la suite que seul l'auteur de la norme supérieure, à savoir en l'espèce le législateur, est en droit de modifier la prescription concernée.


De besmeuring leidt ertoe dat deze bankbiljetten nog moeilijk kunnen worden gebruikt in het reguliere betaalverkeer, aangezien burgers en ondernemingen doorgaans weigerachtig zijn om dergelijke biljetten nog in betaling te aanvaarden.

Grâce au maculage, ces billets de banque pourront difficilement être utilisés dans le cadre de paiements réguliers, les citoyens et les entreprises étant généralement peu enclins à accepter de tels billets en paiement.


Aangezien de verjaring van vorderingen tot schadevergoeding uit inbreuken op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten tijde van de procedures in het geschil voor de verwijzende rechter niet het voorwerp van regelgeving van de Europese Unie uitmaakte, staat het aan elke lidstaat procedureregels voor dergelijke beroepen te bepalen, mits de betrokken regelingen niet ongunstiger zijn dan de bepalingen die ter zake ...[+++]

Etant donné que la prescription d'actions en réparation fondées sur des infractions aux articles 101 et 102 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne faisait pas l'objet d'une réglementation par l'Union européenne à l'époque des procédures en cause devant le juge a quo, il appartient à chaque Etat membre de fixer les modalités procédurales de ces recours, pour autant que les dispositions concernées ne soient pas moins favorables que celles relatives aux recours en indemnité fondées sur une violation des règles nationales de concurrence et que lesdites dispositions nationales ne rendent pas pratiquement impossible ou excess ...[+++]


Het koninklijk besluit van 2013 voorziet niet in een dergelijke opsplitsing in subcategorieën, die leidt tot verwarring bij de ambtenaren van het CGVS, aangezien die subcategorieën wel degelijk gebruikt worden bij hun evaluaties en voor beslissingen met betrekking tot hun latere loopbaan (bevorderingsmogelijkheden, toekenning van telewerk, enzovoort).

Cette sous-catégorisation n'est pas reprise dans l'arrêté royal de 2013 et crée de la confusion parmi les agents du CGRA vu que cette subdivision est reprise dans les évaluations des fonctionnaires et peut ensuite être utilisée pour leur carrière (perspectives de promotions, de télétravail, etc.).


Het is zeer belangrijk dat het cohesiebeleid tot stand wordt gebracht door de regio’s, aangezien een dergelijke oplossing leidt tot de beste resultaten.

Il est très important que la politique de cohésion soit mise en œuvre par les régions, parce que c’est la solution qui produit les meilleurs effets.


Aangezien een vraag tot uitstel niet leidt tot de schorsing van deze termijn van 15 dagen, zal de kamer van inbeschuldigingstelling een dergelijke vraag steeds weigeren om de termijn van 15 dagen niet te overschrijden.

Comme une demande de remise n'entraîne pas de suspension de ce délai de 15 jours, la chambre des mises en accusation rejettera systématiquement ce type de demande pour ne pas dépasser le délai de 15 jours.


Enkel een dergelijke steundienst is buiten de normale structuur te rechtvaardigen, aangezien de creatie van bijzondere eenheden, die los van de normale hiërarchie zelfstandig optreden, vroeg of laat tot ontsporingen leidt».

Seul un service d'appui de ce type peut se justifier en dehors de la structure normale, étant donné que la création d'unités spéciales agissant de manière autonome, en marge de la hiérarchie normale, conduit tôt ou tard à des dérapages».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien een dergelijke regelgeving leidt' ->

Date index: 2024-08-12
w