D
it is noodzakelijk, aangezien elke lidstaat tegen uiterlijk 30 september 2011 de lijst met installaties op zijn grondgebied en alle kosteloze toewijzingen aan deze installatie aan de Commissie dient te verstrekken; Gelet op advies 49.772/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Besluit : Artikel 1. Dit besluit voorziet in de uitvoering van artikel 7/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen, gewijzigd bij het b
...[+++]esluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, met het oog op de rapporteringplicht voor installaties die een activiteit als vermeld in bijlage II van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 verrichten, van gegevens nodig voor de berekening van de kosteloze toewijzing van emissierechten voor de handelsperiode 2013-2020.Cela est nécessaire puisque chaque Etat membre doit remettre la liste des installations situées sur son territoire, ainsi que toutes les allocations gratuites à ces installations, à la Commission, le 30 septembre 2011 au plus tard; Vu l'avis 49.772/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2011, en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Arrête : Article 1. Le présent arrêté prévoit l'exécution de l'article 7/2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, en vue de l'obligation de rapportage, pour les installations
menant une ...[+++] activité telle que mentionnée à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, des données nécessaires pour le calcul de l'allocation gratuite de quotas d'émission pour la période d'échange 2013-2020.