Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het tastbare voordelen biedt " (Nederlands → Frans) :

Visumliberalisering heeft een aanzienlijke waarde voor de gewone man aangezien het tastbare voordelen biedt aan de Moldavische burgers, waarvan er veel reeds beschikken over een Roemeens paspoort.

L'importance de la libéralisation du régime de visas pour tout un chacun est considérable, puisqu'elle présente des avantages concrets pour les citoyens moldaves, dont beaucoup détiennent déjà un passeport roumain.


Dit is niet verwonderlijk aangezien deze nieuwe technologie een aantal belangrijke voordelen biedt ten opzichte van de klassieke CT-scans.

Rien de surprenant car cette nouvelle technologie offre de précieux avantages par rapport au CT-scan classique.


Door dit geld in de TEN-T-infrastructuur te investeren geven we voortgezette steun voor de totstandbrenging van het hele TEN-T-netwerk, wat alle Europese bedrijven en burgers tastbare voordelen biedt; zij zullen de vruchten plukken van een efficiënter en duurzamer Europees vervoerssysteem”.

En orientant ces fonds vers les infrastructures du RTE-T, nous continuons également à promouvoir la réalisation de l’ensemble du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) – procurant ainsi un avantage tangible à toutes les entreprises européennes et à tous les citoyens européens qui récolteront les fruits d'un système européen de transport plus rentable, plus durable et plus performant».


onderhandelingen te starten over versoepeling van de visumplicht tussen de EU en Kazachstan, aangezien dit tastbare voordelen zou bieden voor economische, culturele en wetenschappelijke uitwisseling, en menselijke contacten zou bevorderen;

ouvrir des négociations sur la facilitation de l'obtention de visas entre l'Union et le Kazakhstan, sachant que cela présenterait des avantages tangibles pour les échanges économiques, culturels et scientifiques, tout en contribuant à renforcer les contacts entre personnes;


(v) onderhandelingen te starten over versoepeling van de visumplicht tussen de EU en Kazachstan, aangezien dit tastbare voordelen zou bieden voor economische, culturele en wetenschappelijke uitwisseling, en menselijke contacten zou bevorderen;

(v) ouvrir des négociations sur la facilitation de l'obtention de visas entre l'Union et le Kazakhstan, sachant que cela présenterait des avantages tangibles pour les échanges économiques, culturels et scientifiques, tout en contribuant à renforcer les contacts entre personnes;


Voorafgaand aan de oprichting zei commissaris Navracsics het volgende: "Voeding is een sector waarin wetenschap de voordelen die zij de burger biedt, op een zeer directe en tastbare wijze kan aantonen.

À la veille de ce lancement, le commissaire Navracsics a tenu les propos suivants: «L'alimentation est un domaine dans lequel la science peut démontrer de manière très directe et tangible les bénéfices qu'elle apporte aux citoyens.


29. onderstreept het belang van nauwere bilaterale en multilaterale economische samenwerking tussen de ENB-partners, aangezien deze tastbare voordelen kan opleveren voor de burgers, het politieke klimaat in de regio kan verbeteren en zou bijdragen tot de economische ontwikkeling van de partnerlanden; pleit derhalve voor de instelling van vrijhandelszones tussen de partnerlanden;

29. insiste sur l'importance d'une coopération économique bilatérale et multilatérale renforcée entre les pays de la PEV, car cette coopération produirait des bénéfices tangibles pour les citoyens, contribuerait à améliorer le climat politique dans la région et serait favorable au développement économique des pays partenaires; encourage, par conséquent, la création de zones de libre-échange entre les pays partenaires;


We moeten niet vergeten dat het nieuwe systeem de bananentelers enkele tastbare voordelen biedt.

Il est essentiel de ne pas oublier que le nouveau système offre un certain nombre d’avantages concrets aux producteurs de bananes.


CONSUMENTENVORMING EN -VOORLICHTING - RESOLUTIE VAN DE RAAD [1] "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, gezien de resolutie van de Raad van 9 juni 1986, betreffende de consumentenvorming in het basisonderwijs en het secundaire onderwijs, gezien de resolutie van de Raad van 23 juni 1986 betreffende de toekomstige koers van het beleid van de Europese Economische Gemeenschap inzake de bescherming en de bevordering van de belangen van de consument ; overwegende dat in artikel 3, sub s), van het Verdrag bepaald is dat het optreden van de Gemeenschap een bijdrage tot de versterking van de consumentenbescherming omvat ; overwegende dat de Gemeenschap uit hoofde van artikel 129 A, lid 1, sub b), van he ...[+++]

EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que l'action de la Communauté comporte une contribution au renforcement de la protection des consommateurs ; considérant que, conformément à l'article 129 A paragraphe 1 point b) du traité, la Communauté contribue ...[+++]


Aangezien de Lid-Staten worden geconfronteerd met gemeenschappelijke uitdagingen, biedt het duidelijk voordelen om samen te werken bij het zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen".

Étant donné que les États membres sont confrontés à des défis communs, il y a des avantages évidents à coopérer en vue d'identifier des solutions communes possibles".


w