Overwegende dat dit procédé onmiskenbaar ten goede komt aan de spelers die
in groep deelnemen, bijvoorbeeld door volledige biljet
tenpakjes te kopen, aangezien zij hun verliezen kunnen beperken wanneer het toeval hen niet gunst
ig gezind blijkt te zijn; dat dit procédé als zodanig uitsluitend voordelen oplevert voor de verbruikers; dat de Nationale Loterij verplicht is, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professi
...[+++]onele aanbieder van speelplezier, om rekening te houden met de voordelen en de wensen van deze verbruikers;
Considérant que ce processus offre l'indéniable avantage qu'il évite aux joueurs, qui participant en groupes par exemple et optant pour l'achat de paquets entiers de billets, de limiter leurs pertes si le hasard ne leur est pas favorable; que, comme tel, il ne peut être que profitable aux consommateurs dont la Loterie Nationale se doit, en tant que prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de prendre en compte les intérêts et les aspirations;