Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanmaningsbrief naar belgië gestuurd wegens " (Nederlands → Frans) :

Op 27 januari 2014 is een aanmaningsbrief naar België gestuurd wegens niet-uitvoering van deze richtlijn, die in december 2011 is vastgesteld.

Le 27 janvier 2014, une lettre de mise en demeure avait été envoyée à la Belgique pour défaut de mise en œuvre de cette directive, adoptée en décembre 2011.


Bovendien worden heel wat producten en de merklogo's apart naar België gestuurd zodat het aan de douane nog niet om namaak gaat.

En outre, de nombreux produits étant envoyés en Belgique sans leur marque, ils ne constituent pas encore des contrefaçons aux services des douanes.


Begin oktober 2013 werd de Afghaan Navid Sharifi van België terug naar Kaboel gestuurd.

Début octobre 2013, l'Afghan Navid Sharifi a quitté la Belgique pour être renvoyé à Kaboul.


1. Welke zijn de landen waarmee België problemen heeft om illegale onderdanen terug naar hun thuisland gestuurd te krijgen wegens gebrekkige of slechte medewerking van die landen?

1. Quels sont les pays avec lesquels la Belgique rencontre des problèmes pour le renvoi de ressortissants illégaux dans leur pays d'origine, en raison d'une coopération déficiente ou mauvaise des pays concernés?


NMBS beschikt alleen over het aantal aanvragen voor beelden die wegens zedenfeiten naar het SOC gestuurd werden, maar krijgt hier geen feedback over wegens evidente privacyredenen.

La SNCB ne dispose que du nombre de demandes d'images adressées au SOC pour faits de moeurs, mais ne reçoit pas de feed-back pour des raisons évidentes de protection de la vie privée.


Wij hebben de vraag zo geïnterpreteerd dat ze betrekking heeft op de verzoeken die door België in het kader van de verordening (EU) 604/2013 naar een andere Staat gestuurd worden en op de effectieve overbrengingen vanuit België naar een andere Staat in dit kader, en dit zowel voor de verzoeken tot tenlasteneming als voor de verzoeken tot terugname.

Nous avons interprété la question comme portant sur les demandes envoyées par la Belgique à d'autre État dans le cadre du règlement (UE) 604/2013 et les transferts effectifs depuis la Belgique vers un autre État dans ce cadre, et ce aussi bien pour les demandes de prise en charge que pour les demandes de reprise.


De Commissie heeft een met redenen omkleed advies naar Estland gestuurd wegens niet-volledige omzetting van Richtlijn 2000/28/EG, waarin de definitie van kredietinstellingen in de Bankrichtlijn (Richtlijn 2000/12/EG betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen) wordt gewijzigd, zodat elektronisch-geldinstellingen er ook onder vallen.

La Commission a adressé un avis motivé à l’Estonie pour transposition incomplète de la directive 2000/28/CE, qui modifie la définition de l’établissement de crédit contenue dans la directive bancaire (directive 2000/12/CE concernant l’accès à l’activité des établissements de crédit et son exercice) afin d’y inclure les établissements de monnaie électronique.


Bij wijze van eerste stap in de inbreukprocedure heeft de Commissie aan alle lidstaten, behalve Denmarken, Duitsland en Spanje, een aanmaningsbrief gestuurd wegens niet-naleving van de communautaire regelgeving inzake monitoring- en informatiesystemen voor de scheepvaart, die in 2002 in een richtlijn is vastgesteld naar aanleiding van de ramp met de Erika.

La Commission a envoyé une lettre de mise en demeure à tous les États membres de l'UE, à l'exception du Danemark, de l'Allemagne et de l'Espagne, pour non-respect de la législation de l'UE relative aux systèmes communautaires de suivi du trafic des navires et d'information sur le trafic des navires, une directive adoptée en 2002 suite au naufrage de l'Erika.


De Commissie heeft besloten om overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag naar acht lidstaten (Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Duitsland, Luxemburg, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) een aanmaningsbrief te sturen wegens niet-naleving van de arresten die het Europese Hof van Justitie op 5 november 2002 heeft geveld in de zogenaamde "open skies"-zaken .

La Commission a décidé d’envoyer une lettre de mise en demeure au titre de l’article 228 du traité à huit États membres – Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, Allemagne, Luxembourg, Suède et Royaume-Uni – qui ne se sont pas conformés aux arrêts rendus contre eux par la Cour européenne de justice, le 5 novembre 2002, dans les affaires dites «Ciel ouvert» .


De Commissie stuurt België opnieuw een aanmaningsbrief over de verbrandingsoven in Drogenbos wegens foutieve omzetting en toepassing van de richtlijn inzake milieu-effectbeoordeling

La Commission décide d'adresser une lettre de mise en demeure complémentaire à la Belgique dans le cas de l'incinérateur de Drogenbos pour mauvaise transposition et mauvaise application de la Directive Impact




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmaningsbrief naar belgië gestuurd wegens' ->

Date index: 2024-04-12
w